Читаем Три мушкетера. Том второй полностью

 "Я съѣла только нѣсколько фруктовъ, сдѣлала видъ, что налила себѣ воды изъ графина, а выпила только ту, которую спрятала въ стаканѣ отъ завтрака; подлогъ былъ сдѣланъ, впрочемъ, такъ искусно, что мои шпіоны если и были таковые, ничего бы не заподозрѣли.

 "Послѣ ужина я притворилась, что на меня напало такое же усыпленіе, какъ и наканунѣ, но на этотъ разъ, какъ будто я изнемогла отъ усталости или уже освоившись съ опасностью, я дотащилась до кровати, спустила съ себя платье и легла.

 "Я нащупала подъ подушкой ножъ и, притворившись спящей, судорожно сжимала его ручку.

 "Прошло два часа совершенно спокойно, и, Боже мой, могла ли бы я повѣрить этому еще вчера -- я почти боялась, что онъ не придетъ!

 "Наконецъ я увидѣла, что лампа тихо поднимается и затѣмъ совсѣмъ исчезла въ отверстіи потолка; въ моей комнатѣ сдѣлалось темно, но я сдѣлала надъ собой усиліе, чтобы разглядѣть, что происходитъ въ этой темнотѣ.

 "Прошло приблизительно минутъ десять; я не слышала никакого другого звука, кромѣ біенія собственнаго сердца.

 "Я взывала къ небу о томъ, чтобы онъ пришелъ.

 "Наконецъ я услышала столь знакомый мнѣ звукъ, какъ отворилась и снова затворилась дверь, и затѣмъ, несмотря на толстый коверъ, послышался шумъ шаговъ; я увидѣла въ темнотѣ какую-то тѣнь, приближавшуюся къ моей постели.

 -- Скорѣе, скорѣе! говорилъ Фельтонъ:-- развѣ вы не видите, что каждое ваше слово жжетъ меня, какъ расплавленный свинецъ?

 -- Тогда, продолжала милэди,-- я собрата всѣ свои силы; я вспомнила, что насталъ часъ мщенія или, вѣрнѣе, правосудія; я смотрѣла на себя, какъ на новую Юдиѳь; я собралась съ духомъ и ждала его съ ножомъ въ рукѣ, и когда онъ подошелъ ко мнѣ и протянулъ руку, отыскивая свою жертву, тогда, съ крикомъ горести и отчаянія, я нанесла ему ударъ въ грудь.

 "Негодяй, онъ все предвидѣлъ: грудь его была покрыта кольчугой, и ножъ притупился о нее.

 "-- Ага, вскричалъ онъ, схвативъ мою руку и вырывая у меня ножъ, который сослужилъ мнѣ такую плохую службу,-- вы посягаете на мою жизнь, прекрасная пуританка! Но это болѣе, чѣмъ простая ненависть, это -- неблагодарность! Однако, успокойтесь, мое прелестное дитя! я думалъ, что вы уже смягчились. Я не изъ числа тѣхъ тирановъ, которые удерживаютъ женщину силой: вы меня не любите, а я, по свойственной мнѣ самонадѣянности, еще надѣялся; теперь я въ этомъ разубѣдился, и завтра вы получите свободу.

 "Я желала только одного, чтобы онъ меня убилъ.

 "-- Берегитесь, сказала я ему,-- потому что мое освобожденіе будетъ для васъ безчестіемъ.

 "-- Объяснитесь, моя прелестная сибилла.

 "-- Да, потому что, какъ только я выйду отсюда, я разскажу все, я разскажу о насиліи, которое вы надо мной учинили, и о томъ, что вы держали меня въ плѣну. Я укажу на этотъ дворецъ, въ которомъ творятся подлости; вы слишкомъ высоко поставлены, милордъ, но бойтесь: надъ вами есть король, а надъ королемъ -- Богъ.

 "Какъ ни хорошо владѣлъ собой мой преслѣдователь, но онъ не могъ сдержать движенія гнѣва. Я не могла видѣть выраженія его лица, но почувствовала, какъ задрожала его рука, на которую опиралась моя.

 "-- Въ такомъ случаѣ вы не выйдете отсюда! грозилъ онъ.

 "-- Хорошо, хорошо! вскричала я:-- въ такомъ случаѣ мѣсто моей пытки будетъ вмѣстѣ съ тѣмъ и моей могилой. Прекрасно! я умру здѣсь, и тогда вы увидите, что привидѣніе, которое будетъ являться для укора вамъ, страшнѣе угрожающаго живого человѣка.

 "-- У васъ не будетъ никакого оружія.

 "-- У меня есть одно, которое отчаяніе оставило во власти каждаго существа, имѣющаго настолько мужества, чтобы прибѣгнуть къ нему.

 "-- Не лучше ли миръ, чѣмъ подобная война? сказалъ негодяй.-- Я немедленно возвращу вамъ свободу, провозглашу васъ добродѣтелью и назову васъ Лукреціей Англіи.

 "-- А я назову васъ Секстомъ, я выдамъ васъ такимъ, каковъ вы, передъ людьми, какъ я уже сдѣлала это передъ Богомъ и если нужно будетъ засвидѣтельствовать это обвиненіе моей кровью, я сдѣлаю это, какъ Лукреція.

 "-- А! а! произнесъ мой врагъ насмѣшливо,-- тогда это дѣло другого рода. Честное слово, въ концѣ концовъ вамъ здѣсь хорошо, вы не чувствуете ни въ чемъ недостатка, и если вы уморите себя голодомъ, то будете сами виновны въ этомъ.

 "Съ этими словами онъ удалился. Я слышала, какъ отворилась и затворилась за нимъ дверь, и я остановилась, подавленная, признаюсь въ этомъ, менѣе огорченіемъ, чѣмъ стыдомъ, что мнѣ не удалось отомстить за себя.

 "Онъ сдержалъ слово. Прошелъ цѣлый день и слѣдующая ночь, и я его не видѣла. Но и я тоже держала свое слово и ничего не пила и не ѣла; я осталась, какъ и объявила ему, при своемъ рѣшеніи уморить себя голодомъ.

 "Я провела цѣлый день и ночь въ молитвѣ, потому что я надѣялась, что Господь проститъ мнѣ мое самоубійство.

 "На слѣдующій день дверь отворилась; я лежала на полу, силы начали измѣнять мнѣ.

 "При шумѣ его шаговъ, я приподнялась на рукѣ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века