Читаем Всё, чего я не помню полностью

Он говорил со мной по-новому, жестко. Интересно, куда делся старый Самуэль. Но я не разозлился, думал, это естественно, ведь он потратил кучу денег на романтические подарки и рестораны для Лайде. Я знал ее манеру. Она была из тех феминисток, которые до хрипоты трындят, что все должно быть на сто процентов справедливо, хотя потом жалуются друзьям, если у парня не оказалось достаточно наличности, чтобы заплатить за двоих в ресторане. Или так. Если парень не платит, он церковная крыса, а если платит – свинья, потому что думает, что девушка – его собственность. Но поскольку лучше быть свиньей, чем церковной крысой, у Самуэля не было выбора, и он платил за все ужины, билеты в музей и романтические уикенды, которые, как я думал, они проводили вместе, пока я в одиночестве сидел дома.

* * *

В середине апреля мы поехали в бабушкин дом, чтобы удостовериться, что все там обустроились. Дети играли в гостиной, на пианино они выставили своих игрушечных зверей. Они по очереди качались в кресле-качалке, а стол для настольного тенниса в подвале был завален цветными карандашами, мелками и глиной. Было здорово увидеть, что они чувствуют себя как дома. Хотя Зайнаб шептала, что дети Майсы плохо воспитаны, а Майса считала, что дети Зайнаб едят так, словно у них глисты.

– А где Нихад? – спросил Самуэль.

– Она уже дня два здесь не ночевала, – ответила Зайнаб, и я перевела это Самуэлю, но была вынуждена добавить несколько слов, чтобы он понял, что Зайнаб говорила презрительно и не очень волновалась.

– Так круто, – сказал Самуэль, когда мы спускались с пригорка. – Бабушка прожила здесь черт-те сколько лет, а я уже сейчас не думаю о том, что это ее дом. Как будто новые воспоминания пришли на смену старым.

Странно, но, казалось, ему полегчало.

* * *

Какой идиот заявил, что я брал с Самуэля «завышенную аренду»? Лайде, что ли? Не верь лживым слухам. Она понятия не имеет, как дорого мне обходилась квартира. Не знает, как я старался, чтобы получить больше рабочих часов. Я никогда не хотел жить за счет Самуэля. И делал все, чтобы зарабатывать собственные деньги. Каждый раз, когда Самуэль приходил домой от Лайде и говорил, что я вообще-то должен «вносить свою лепту», я думал: да, но мы же заключили пакт о преданности и должны делить все поровну, я изо всех сил пытаюсь вносить столько лепт, сколько могу, но, блин, где их взять-то, я уже задолбался все время искать новые. Чтобы раздобыть деньги на квартиру, еду и поездку в Берлин, у меня остался только один выход, и я связался с Хамзой.

* * *

Мы сидели в кафе на главной улице. На летней веранде, на солнце, вокруг пахло свежескошенной травой. Самуэль спросил, как прошли мои подростковые годы, и я рассказала о времени «Кафе 44»[25], участии в синдикалистском движении, моем первом парне, который был на десять лет старше, после беспорядков в Гётеборге он сел на два года, а сейчас работает консультантом по профориентации в школе в пригороде Стокгольма. Рассказала о демонстрациях, которые мы устраивали первого мая, движении «Reclaim the Streets»[26], драках со скинхедами в девяностые, антифашистских демонстрациях в Салеме[27]. Рассказала о том, как мы собрались перед иранским посольством в поддержку Зеленой революции[28], нас было несколько сотен, полиция применила перцовый газ, некоторых покусали собаки, а другие напоролись на остроконечный забор, а когда стали звать врача, человек пятьдесят подняли руки. Сказала, что иногда мне не хватает того запала, ощущения, что многое вообще-то можно изменить. Самуэль кивал и, казалось, все понимал.

* * *

Хамза обрадовался, услышав мой голос.

– Ты наконец высунул голову из жопы? – дружелюбно спросил он, когда я поинтересовался, как у него дела.

– Из какой еще жопы? – спросил я.

– Да это же выражение такое, – ответил Хамза. – Чего тебе?

– У тебя есть что-нибудь для меня?

– Например, что?

– Сам знаешь. Какое-нибудь дело? Работа?

– Думаешь, мир останавливается, пока ты спишь?

Вот уж нет. Мир продолжает вертеться. Деньги переходят из рук в руки. Одних людей сменяют другие.

– Значит, ничего?

– Ничего.

– Мне нужны деньги.

– Мне тоже.

– Я серьезно. Мне нужна наличка. И срочно.

– Хочешь занять?

Я замолчал. Хамза рассмеялся и сменил тон.

– Не вопрос, – сказал он. – Я зайду к тебе. По-братски дам хорошую процентную ставку. Ты все там же живешь?

Он отключился, прежде чем я успел его поблагодарить.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги