Читаем Возвращение короля полностью

Наконец измученный заботами Сэм уснул, отложив решение на утро: больше он ничего не мог сделать. Сон мучительно мешался с явью. Сэму виделись огоньки, похожие на жадные глаза, и ползущие темные фигуры, слышались голоса диких зверей и страшные крики пытаемых, и он вскидывался, чтобы встретить только черную пустоту вокруг. Лишь однажды, когда хоббит вскочил, дико озираясь, ему показалось, что он все еще видит бледные огоньки, похожие на глаза – но скоро они замигали и исчезли.

Ненавистная ночь уходила медленно и неохотно. Сменивший ее день был тусклым – здесь, вблизи Горы, воздух пропитался дымом, а от Башни Тьмы расползалась Тень, которой окутывался Саурон. Фродо лежал навзничь, не шевелясь. Сэм постоял рядом, не в силах заговорить, но зная, что слово за ним: он должен был заставить хозяина напрячь волю для нового усилия. Наконец, наклонившись и погладив Фродо по лбу, Сэм проговорил ему на ухо:

— Проснитесь, хозяин. Пора в дорогу.

Фродо, словно разбуженный внезапным ударом колокола, живо вскочил и посмотрел на юг. Но, увидев Гору и окружающую ее пустыню, вновь скис.

— Мне не сдюжить, Сэм, — сказал он. — Это такая тяжесть, такая тяжесть...

Сэм заранее знал, что слова будут напрасны и лишь ухудшат положение, но от жалости не сумел сдержаться. — Тогда позвольте мне понести его, мастер Фродо, — сказал он. — Вы знаете, что я сделаю это с радостью, пока у меня есть силы.

В глазах Фродо вспыхнуло исступление. — Уходи! Не трогай меня! — закричал он. — Оно мое, вот что! Убирайся! — Его рука потянулась к мечу. И сразу же тон Фродо изменился. — Нет, нет, Сэм, — сказал хоббит печально. — Ты должен понять. Это мое бремя, и никто другой не может нести его. Да к тому же теперь слишком поздно, Сэм, дружище. Ты уже не можешь помочь мне этим. Я почти в его власти. Я не могу отдать его, а если ты попытаешься его отобрать, я сойду с ума.

Сэм кивнул. — Понятно, — сказал он. — Но можно сделать кое-что другое. Почему бы не облегчить нашу ношу? Мы теперь идем прямо туда, — он указал на Гору. — И незачем тащить с собой то, что уже не понадобится.

Фродо снова посмотрел на Гору. — Да, — сказал он, — нам немногое понадобится на этом пути. А в конце его – вообще ничего. — Подняв оркский щит, хоббит отшвырнул его в сторону. Следом полетел и шлем. Сняв серый плащ, Фродо развязал тяжелый пояс и дал ему упасть на землю, а вместе с ним – мечу в ножнах. Обрывки черного плаща он сорвал с себя и разбросал.

— Вот так! Я больше не орк, — воскликнул он, — и не возьму в руки оружия, ни достойного, ни подлого. Пусть поймают меня, если смогут!

Сэм последовал примеру хозяина: он отложил в сторону оркское снаряжение и вытащил из своего мешка все вещи. Каждая из них была ему дорога уже тем, что он принес ее так далеко и с таким трудом. Труднее всего оказалось расстаться с кухонной утварью. При мысли, что ее нужно бросить, у Сэма на глазах показались слезы.

— Помните того кролика, мастер Фродо? — спросил он. — И наш обед на теплом взгорье в стране воеводы Фарамира в тот день, когда я увидел олифонта?

— Боюсь, что нет, Сэм, — ответил Фродо. — Вернее, я знаю, что все это было, но не могу представить. У меня в памяти не осталось ни вкуса пищи, ни шума ветра, ни луны или звезд, ни воспоминания о траве или цветах. Я наг во тьме, Сэм, и между мной и огненным колесом нет никакой преграды. Я вижу его даже наяву, с открытыми глазами, и все остальное блекнет.

Сэм подошел к хозяину и поцеловал ему руку. — Тогда чем быстрее мы избавимся от него, тем быстрее отдохнем, — вымолвил он, запинаясь, не в силах подобрать лучших слов. «Разговорами ему не поможешь, — бормотал хоббит себе под нос, собирая вещи, которые они решили оставить. Сэм не хотел, чтобы они лежали в этой пустыне, бросаясь в глаза всякому прохожему. — Похоже, Вонючка подобрал ту оркскую кольчугу, но уж меча он не получит. И я не позволю ему пакостить мои кастрюли!» — С этими словами он отнес все свои пожитки к одной из множества зияющих трещин, избороздивших землю, и сбросил их туда. Звон его драгоценных кастрюль, летящих во тьму, показался Сэму похоронным звоном.

Сэм вернулся к Фродо, отрезал кусок эльфийской веревки, сделал из нее пояс для хозяина и крепко обвязал вокруг его талии серый плащ. Остаток веревки он аккуратно свернул и убрал в мешок. Кроме нее он сохранил лишь остатки дорожного хлеба и фляжку. На поясе у Сэма висел Жало. А на груди, спрятанный в кармане, покоились фиал Галадриели и шкатулочка, подаренная эльфийской владычицей лично Сэму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме