Pooh sat down on a large stone, and tried to think this out. | Пух уселся на здоровенный камень и попытался обдумать все это хорошенько. |
It sounded to him like a riddle, and he was never much good at riddles, being a Bear of Very Little Brain. | Для него это звучало как загадка, а он был не силен в загадках, будучи Медведем Весьма Умеренных Умственных Способностей[40]. |
So he sang Cottleston Pie instead: | Итак, вместо этого он спел песенку про |
Cottleslon, Cottleston, Cottleston Pie. | "Коттлстонский Пирог": Коттлстонский, Коттлстонский. Коттлстонский Пирог, |
A fly can't bird, but a bird can fly. | Летай не станет птичкать, а птичка наутек. |
Ask me a riddle and I reply: | Загадай загадку, и я отвечу в срок: |
"Cottleston, Cottleston, Cottleston Pie." | "Коттлстонский, Коттлстонский, Коттлстонский Пирог". |
That was the first verse. | Это был первый куплет. |
When he had finished it, Eeyore didn't actually say that he didn't like it, so Pooh very kindly sang the second verse to him: | Когда он его закончил, Ия вслух не сказал, что ему это совсем не по душе, поэтому Пух по-доброму спел ему второй куплет: |
Cottleston, Cottleston, Cottleston Pie, A fish can't whistle and neither can I. | Коттлстонский, Коттлстонский, Коттлстонский Пирог. Рыбка не свистнет,да и я молчок. |
Ask me a riddle and I reply: | Загадай загадку, и я отвечу в срок: |
"Cottleston, Cottleston, Cottleston Pie." | "Коттлстонский, Коттлстонский, Коттлстонский Пирог". |
Eeyore still said nothing at all, so Pooh hummed the third verse quietly to himself: | Ия все-таки продолжал упорно молчать, поэтому Пух нахмыкал третий куплет скорее уже просто для себя: |
Cottleston, Cottleston, Cottleston Pie, Why does a chicken, I don't know why. | Коттлстонский, Коттлстонский, Коттлстонский Пирог. Почему цыпленок, а не носорог? |
Ask me a riddle and I reply: | Загадай загадку, и я отвечу в срок: |
"Cottleston, Cottleston, Cottleston Pie." | "Коттлстонский, Коттлстонский, Коттлстонский Пирог". |
"That's right," said Eeyore. | "Вот-вот", говорит тогда Ия. |
"Sing. | "Пойте. |
Umty-tiddly, umty-too. | Амти-тидли, ампти-ту! |
Here we go gathering Nuts and May. | Трали-вали. Много в ней лесов, полей и рек. |
Enjoy yourself." | Тешьте себя". |
"I am," said Pooh. | "Я и тешу", сказал Пух. |
"Some can," said Eeyore. | "Некоторые могут", говорит Ия. |
"Why, what's the matter?" | "Да что такое?" |
"Is anything the matter?" | "А что-нибудь такое?" |
"You seem so sad, Eeyore." | "Ты что-то выглядишь как-то печально, Ия". |
"Sad? | "Печально? |