Она вернулась в свой дом всего несколько дней назад, и она все еще не чувствует его своим домом. Стараниями Ребекки он слишком пахнет чистотой, а привычных запахов нет. Стерн, перекрикивая завывания ветра, сообщает ей, что властью парламента и лорда-наместника графства Эссекс она задержана по подозрению в наведении порчи и она сама и ее собственность будут подвергнуты обыску с целью обнаружения улик, указывающих на это злодеяние. Их факелы, совершенно лишние на фоне неба, окрашенного багряной акварелью, можно сказать, театрально шипят и плюются.
– Сколько вас? – выслушав это обвинение, спрашивает она, щуря больные глаза.
Стерн отвечает, что их пятеро, но следом могут прийти другие.
– Понятно, – отвечает она и ковыляет от двери, чтобы дать им войти.
А следом приходят другие. Они ступают в дом и видят старушку в сорочке, сидящую у очага со связанными руками.
Она наблюдает, как мужчины переворачивают ее постель и кастрюлю. Они копаются в ее белье и мешках из-под муки. Они обнюхивают пучки трав и ржавые заколки. Особенный ужас вызывает старый огарок сальной свечи, оплывший и отдаленно похожий на человеческую фигуру. В куче мусора полно обгрызенных костей. Старуха устала, веревки натерли кожу на запястьях. Слышно, как она, словно заклинание, повторяет имя «Уильям Бедингфилд» – это имя никому неизвестно. Она предлагает помощь в обыске, если только ей скажут, что именно они ищут.
Она спрашивает, можно ли ей выкурить свою трубку, но ей отказывают.
Разворотив убогое жилище, мужчины уходят. Пришло время госпожи Бриггс и госпожи Хоббс, они знают, что должны быть храбрыми, они знают, что должны облечься в Божьи доспехи. Их хорошо проинструктировали. Их научили, что нельзя смотреть в лицо ведьме и нельзя поддаваться на ее уговоры.
Они знают, что Дьявол – мастер заморочить голову; он может сделать свои черные глаза круглыми и влажными, как у котенка, попавшего под дождь.
И вот как обнаружить ведьму. Подозреваемую кладут на спину. Юбки распускают, а сорочку задирают поверх головы. В случае матушки Кларк им предстает бледное тело, морщинистое и сверх ожидания крошечное – но задача достается тяжелая: родинки, прыщики, пятнышки, ячмени, пустулы, веснушки, чиреи, мозоли, коросты, синяки, укусы, ожоги, нагноения, язвы, нарывы, сыпь. Каждое пятнышко должно быть тщательно осмотрено. На каждом теле их всегда больше, чем вы ожидаете. Каждое нужно уколоть иглой. Лучше всего работать методично. Начать от самой макушки, затем медленно двигаться вниз. Кровь у матушки Кларк течет медленно, но все-таки бежит, и со временем маленькие созвездия образуются на обвисших грудях и животе – Змея и Малая Медведица из теплых рубиновых капель. Они обрабатывают ее конечности с равнодушной расторопностью повитух. Они, не краснея, осматривают ее подмышки и сморщенные синие складки половых органов. На это дело должно смотреть как на привилегию, как на акт доверия. Только лишь Бог может дать разрешение на осмотр женского тела таким образом. Они соединяют руки над ее телом и молятся, в то время как ее сорочка окрашивается алым.
С наступлением темноты возвращаются мужчины. Элизабет Кларк, теперь одетая в свои замаранные вещи, сидит на краю кровати, раскачиваясь взад-вперед. Хопкинс берет табурет и садится напротив. Он спрашивает, сразу по существу: «У вас есть бесы, матушка Кларк?» В любой форме, пчела бабочка хорек красный петух кот белая собака похожая на мужчину мужчина в черном костюме. У вас есть бесы? У вас когда-нибудь были бесы? Вы знаете, что такое бес?
Она раскачивается вперед-назад. Она говорит, что иногда ее навещает кролик.
Эта тварь питается от ее тела? Питается ее кровью?