Суд був сущою комедією. Ні судді, ні прокурор не знали української мови, а підсудні не розуміли по-угорському. Перекладач безсоромно перекручував зізнання й відповіді підсудних, викладаючи їх так, як цього хотів прокурор. Головним захисником був мадярон Баторій, юрисконсульт уніатської консисторії, тобто людина, цілком запродана запеклим ворогам підсудних селян. Було покликано 200 завчасно проінструктованих властями свідків. Ось як відбувалося це «інструктування»: «X. наказав жандармам бити людей, поки змучені не кидалися навколішки й не обіцяли, що вже будуть вірними... Жандарми тримали в облозі цілі села й мучили там людей, щоб ці свідчили так, як до вподоби властям».
А ось фрагменти із зізнань підсудних. На питання, чого вони хотіли, вони відповідали: «Ми хотіли більш дешевих і більш християнських священиків. Наші мадяри знають нас лише тоді, коли йдуть видерти у нас із рота останній шматок хліба. Ні любові вони не маютьг ні поуки, ні втіхи не дають...»
Суддя запитує підсудного Сабова:
— Ви знаєте, в чому вас обвинувачують?
— Не розумію, в чому моя вина, коли я нічого не зробив, лише те, що прийняв православну віру. І так я вже сидів за це два роки, перебуваючи під слідством, хоч мене й не засудили.
— Чому ви покинули свою віру?
— Як же не покинути церкву, де так поводяться з нами? І тепер, на різдво, вдерлися до наших хат жандарми і гнали всіх до уніатської церкви. Я лежав хворий у постелі, а вони стягли мене з ліжка й поволокли до церкви.
— Хто у вас в Ізі головна людина?
— У нас головна людина жандарм.
Цієї гармонійної співпраці уніатського кліру з жандармами не міг приховати навіть чиновник з хустського староства, свідок Бела Рішко:
— Проти тих, про яких ми знали, що вони хочуть перейти у православ’я, ми розпочинали слідство за санітарні провини й тому подібні речі. І ми карали їх...»
Словацький буржуазний політик Мілан Годжа (згодом прем’єр-міністр Чехословацької республіки), якого аж ніяк не можна запідозрити в нехоті до католицизму, дав під час мармарошського процесу вбивчу характеристику уніатської церкви (газета «Слованськи тижденник» від З.Х. 1913 р.): «Там, на Закарпатті, церква греко-като- лицька, без самоуправи, цілком підлегла урядові, з допомогою своїх єпископів винищила у закарпатського духовенства всі кращі нахили. Уніатські священики майже всі мадяризовані й діють рука в руку з чиновництвом... Довгі роки люди терпіли все те («коблину» й «рокови- ну»). Нарешті, доведені до розпачу, вони почали звертатися до православної церкви».