Во время расследования на Сицилии до Цицерона дошли слухи, что в каменоломне, оборудованной под тюрьму для убийц и насильников, казнили римских граждан. В руках дознавателя оказался журнал с именами узников, но не было записей об освобождении хотя бы одного из них. Всех казнили по приказу наместника, хотя у каждого из них по решению суда имелись только свои сроки пребывания в тюрьме. В римских провинциях наместники не имели права судить римлян, наказывать их телесно или помещать в тюрьму, тем более – казнить! Судить римлянина следовало в Риме в городском суде!
– Если бы какой-нибудь царь или иностранная община, или чужое племя позволили себе нечто подобное, римское государство объявило бы войну, – заявил Цицерон.
Но обвинитель неожиданно указал на ещё одно чудовищное преступление Верреса. Одному римскому узнику удалось бежать из тюрьмы. Он успел сесть на корабль, на котором отплыл в сторону Италии. По приказу наместника военный корабль пустился в погоню. Беглеца доставили к Верресу, сорвали одежду, веревками скрутили руки. Узник не унижался, не просил пощады, а крикнул наместнику:
– Я римский гражданин, не тебе меня судить, Веррес! Ты нарушаешь закон, если поднял руку на свободного гражданина Рима.
– Ты взываешь к закону? – удивился Веррес. – Я твой закон!
Цицерон пояснил, что означали его слова для узника:
– Веррес приказал казнить римского гражданина на кресте из брёвен, как распинают только разбойников с большой дороги. Когда палачи делали своё чёрное дело, Веррес находился рядом и со смехом спросил у римлянина:
– Надеюсь, с высоты креста ты видишь Италию, где ты пожелал найти свои законы?
В оправдание Веррес почти кричал, что казнил не римлянина, а мятежного раба из армии Спартака. Но обвинитель был непреклонен:
– Наместник обязан соблюдать римские законы, а не вершить самосуд. Нет названия нечестивому злодеянию, совершённому при исполнении высокой должности наместника! Не римлянина он обрёк на мучительную казнь, а республику – наше с вами общее дело свободы и гражданства. Я взываю к вашей справедливости, судьи, я от имени римского народа прошу у вас помощи! Сейчас все права римлян, вся свобода зависят от вашего приговора. Посмотрите на свой народ – римский народ осуждает человека, способного без справедливого суда заключать в оковы римлянина, распять его и незаконно предать смерти. Это деяние Верреса не должно остаться безнаказанным по причине того, что все римляне – братья. Веррес – братоубийца, а не обычный преступник!
При этих словах Веррес неожиданно побледнел. Затем вскочил и, трепеща всем телом, завопил в ужасе:
– Клевета! Он не был римлянином, не был гражданином и моим братом! Он был лазутчиком рабов!
Народ уже не хотел слушать объяснений Верреса. Люди в зале суда пришли в ярость и были готовы растерзать его. От расправы Верреса уберегли судебные стражники.
Уловив настроение публики, Цицерон продолжил:
– Мы привыкли равнодушно смотреть на перемещение богатств, которыми некогда владел римский народ, в руки немногих людей, по сути, хищников. Но это наше равнодушие позволяет им преступную деятельность. Советую таким людям, намеревающимся показать своё могущество, быть осторожными. Помнить, что им придётся предстать в качестве подсудимых, как сегодня предстал перед нами в этом позорном качестве ненасытный стяжатель Веррес. Но и тогда обвинителем опять буду я. А к вам, судьи, обращаюсь за обвинительным решением для Верреса. Если его и подобных ему негодяев будут освобождать от суда, Римская республика рухнет!
Завершая обвинительную речь, Цицерон призывал судей:
– От имени сицилийского народа, союзников Рима и моих клиентов я требую: пусть свершится правосудие, ибо даже если бы судьёй Верреса был его родной отец, он не смог бы оправдать его!
Последние слова утонули в неистовом рёве возбуждённой толпы. Несколько человек с яростными криками кинулись на Верреса. Претору пришлось его защищать. Он призвал стражу уберечь обвиняемого от немедленной расправы, сопроводив под домашний арест.
На следующее заседание Веррес не явился, сославшись на недомогание. Его адвокат признался близким к себе людям, что сожалеет об участии в столь грязной истории, отчего на время удалился в своём загородном имении.
Римский народ всех сословий догадывался о размерах злоупотреблений высших должностных лиц, но история с Верресом потрясла воображение многих. Однако подобные громкие дела не завершались в одну сессию. Хотя Цицерон спешил уложиться в короткий срок, продолжая опрос свидетелей, заседания растянулись до Игр и триумфальных празднеств в честь полководца Помпея.