Читаем Цицерон. Поцелуй Фортуны полностью

Пока сомневались и советовались, пришла неспокойная осенняя пора, когда море становится непредсказуемым. Оставалось ждать подходящей погоды и попутного судна.

* * *

Хозяин торгового судна, грек, удачно продал египетскую пшеницу римскому перекупщику и готовился к отплытию в Коринф. Не в его правилах брать пассажиров, но благодаря хорошему настроению согласился, тем более римляне показались ему нескупыми. Но предупредил, что удобств на корабле не много, сообщил, что по пути завернёт в Метапонт, чтобы забрать выгодный груз.

Услышав о Метапонте, Марк обрадовался. Он помнил, что в окрестностях этой бывшей греческой колонии находится могила Пифагора, как гласят легенды. Шесть столетий назад греки-переселенцы, прибывшие на кораблях в Южную Италию, основали Метапонт на берегу Тарентского залива. Удачно расположенный на торговых путях город процветал, но после поражения в войне с римлянами растерял былую мощь, богатство и славу. Но судьба предоставляет Марку возможность увидеть захоронение знаменитого мистика, почему не воспользоваться случаем?

Уныние и запустение – вот чем встретил Метапонт пассажиров судна. От прежней оживлённой гавани действующим остался один пирс. Оставленные людьми дома угадывались по слепым окнам. Разоренный храм, порушенные городские стены – некогда неприступные охранители гражданского спокойствия. О теплящейся жизни напоминали редкие прохожие на улицах, где ветер заметал сухую грязь и мусор…

Марк остановил бронзовотелого пожилого грека с лицом в глубоких морщинах. В руках он нёс гибкое ивовое удилище и связку некрупной рыбы. Спросил по-гречески, знает ли он, где находится могила Пифагора. Грек озабоченно поднял всклокоченные брови, пожал плечами и проследовал дальше. Не оборачиваясь, негромко обронил: не слышал о таком человеке, но покажет дом старика, который живёт на этом свете долго. Он всё здесь знает…

После блуждания в жару по кривым улочкам он привёл Марка со спутниками к дому, который трудно было назвать жильём: некоторые камни выпали из кладки, дверь просела и упёрлась краем в землю… Посеревшая от времени и пыли штукатурка растрескалась и местами осыпалась. У двери, несмотря на пекло, на камне невозмутимо сидел старик, похожий на египетскую мумию, с иссохшим телом и закрытыми глазами.

Грек крикнул ему что-то на местном диалекте. Старик очнулся и закивал головой. Из объяснений Марк понял, что он давно уже слышал о Пифагоре. Был такой мудрец. Но показать могилу не в состоянии – ноги не держат. Но когда услышал, что римлянин готов предложить две монеты, позвал кого-то слабым голосом, и был услышан.

Появился лысоватый мужчина, назвался сыном старика. Узнав, что от него требуется, кивнул и направился со двора. Римляне заторопились вслед…

За пределами остатков городских стен они с трудом пробирались по каменистому руслу высохшей реки. С высокого берега вдали угадали долину с чахлой растительностью, где под надзором одинокого пастуха бродили шкодливые козы. Суховей шелестел блёклой травой, навевая Марку огорчение от невыразительного зрелища. Проводник объяснил, что жители города здесь прежде выращивали пшеницу, сделавшую Метапонт чрезвычайно богатым. Не зря на золотых монетах города тех лет имеется изображение колоса. Вот как жестоко поступают с городами войны!

У Марка всё сжалось в груди: глядя на оголённую, словно выжженную, землю долины трудно было представить волнующееся на ветру «хлебное море»…

Проводник остановился у груды валунов и с растерянным видом огляделся. По его виду Марк догадался, что обнаружить могилу пока не удаётся. Но проводник не хотел терять верный заработок: покрутился на месте, прошёлся немного дальше и в сторону, пока не остановился у обломков потускневшего мрамора. Ткнул пальцем.

– Здесь. – И отошёл с чувством выполненного долга. Спрашивать, почему он остановился у этих камней, Марку показалось излишним.

Из греческих рукописей он помнил, что Пифагор имел в Метапонте небольшой дом, где останавливался, когда не был занят странствиями по греческим городам. У него было много врагов, не все воспринимали его учение «о переселении душ и гармонии Вселенной, обусловленной мерой и числом, математической пропорциональностью». Однажды метапонтцы разрушили его дом, чтобы на этом месте возвести храм богини Геры. А после смерти Пифагора жители Метапонта утверждали, всем грекам на зависть, что прах прославленного мыслителя похоронен здесь.

Место, указанное лукавым проводником, не походило ни на могилу знаменитости, ни на храм Геры. Хотя части разбитых вдребезги колонн угадывались в траве. Наверное, в последующие годы метапонтцы растащили ценный камень для хозяйственных нужд.

Огорчённые неудачей, римляне повернули назад. Обратная дорога показалась ещё утомительней, наверно, из-за отсутствия результата. Хотя располагала к размышлениям…

Перейти на страницу:

Все книги серии Цицерон: Феромон власти

Цицерон. Поцелуй Фортуны
Цицерон. Поцелуй Фортуны

Римская республика конца I века до н. э. Провинциальный юноша Марк Туллий Цицерон, благодаря своему усердию и природным талантам становится популярным столичным адвокатом, но даже самым талантливым не обойтись без удачи. Вот и тогда не обошлось без вмешательства богини Фортуны. Она благоволила Марку и оберегала, как могла, от бед и неприятностей, связанных с гражданской войной. А тот в свою очередь показал себя достойным таких хлопот и вписал своё имя в историю наравне с другими выдающимися личностями того времени – Суллой, Помпеем, Цезарем…К словам Марка Цицерона прислушивались, просили совета, поддержки, а Марк, помогая, бросал вызов несправедливости и полагал, что сил хватит, чтобы сделать жизнь в республике справедливой для всех категорий общества, как он это себе представлял.

Анатолий Гаврилович Ильяхов

Историческая проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза