– Главную роль в климатических различиях обеих частей материка играют омывающие берега морские течения, – приступил к разъяснениям Томек. – Вдоль восточного побережья проходит теплое Бразильское течение. Из-за того что Бразильское плоскогорье не такое уж высокое и благодаря обширным низменностям, позволяющим влажным ветрам с Атлантики и теплому Бразильскому течению достигать восточных склонов Анд – которые, как ты правильно догадалась, являются климатическим барьером, – восточная и центральная части Южной Америки изобилуют дождями, способствующими росту всевозможных растений. А вдоль западного побережья с юга на север идет холодное Перуанское течение. Кроме того, с юга постоянно дуют холодные ветры, не несущие дождей. Вот по этой причине западное побережье между пятым и тридцатым градусами южной широты – сухое, пустынное, влага здесь бывает только зимой и весной, и то лишь в виде сильной росы и туманов.
– Право, Томми, ты меня устыдил, я должна бы помнить это из школьных уроков, – сокрушалась Салли.
– Томек просто ходячая энциклопедия, может все всегда объяснить. Я завидую его запасам знаний о мире и людях, – отозвалась Наташа.
Вильмовский-старший незаметно посмеивался, слушая этот разговор. Он-то хорошо знал слабость сына, любящего порисоваться географическими и этнографическими познаниями. Беседу прервало появление на палубе Во Мэня. Он поклонился со сложенными вместе перед грудью ладонями, затем объявил:
– Досточтимые господа, прошу в кают-компанию, ужин подан!
Томек с удивлением воззрился на китайца, в первый раз услышав, как тот говорит по-английски.
– Приятный сюрприз, господин Во Мэнь! – произнес он. – Не подозревал, что вы знаете английский.
Во Мэнь улыбнулся:
– Мой досточтимый отец, торговец, советовал мне изучать языки, чтобы я мог вести переговоры с заморскими купцами.
– Какие языки вы еще знаете, кроме испанского и английского? – поинтересовался Вильмовский.
– Будучи в Лиме, я научился языку кечуа и аймара. Могу переводить, если потребуется, – ответил Во Мэнь.
– А чем вы занимались, господин Во Мэнь? Я не видел вас на палубе, – спросил Томек.
– Корабельный кок неважно себя чувствует. В Лиме ввязался в драку и получил удар ножом. Капитан предложил мне его заменить. Когда трудишься, время бежит быстрее.
– Збышек оказался прав, когда предположил, что в Китае Во Мэнь был не простым человеком, – отозвался Томек, когда китаец ушел. – Легкость, с которой он осваивает языки, говорит об его уме.
– Умен и бережлив, – добавила Наташа. – Его проезд оплачен, но тем не менее он взялся за работу повара.
– Человек, если он не стыдится никакого труда, заслуживает глубочайшего уважения, – подтвердил Вильмовский. – Трудолюбивый народ китайцы.
– Непросто отгадать, что он там еще держит за пазухой, – размышлял тем временем Томек. – Может, нас и дальше ждут сюрпризы?
– Одно я знаю твердо – мы сейчас убедимся, какой он повар, – пошутила Салли. – Ужинать!
На следующий день перед полуднем судно бросило якорь в Писко, порту, расположенном между Кальяо и Мольендо. Нескольких пассажиров отвезли на берег. Выгрузив за два часа кое-какие ящики с товарами, корабль двинулся в дальнейший путь. Плоское, как столешница, песчаное побережье лишь с изредка видневшимися дюнами и валунами не притягивало глаз путешественников. Унылый пустынный пейзаж немного разнообразили только тучи морских птиц, да время от времени из океана появлялись скалистые островки.
Вильмовские и Карские расположились на палубе, чтобы после жаркого дня насладиться свежим дуновением ветра. На западе маячили очертания какого-то острова. Збышек достал бинокль и долгое время рассматривал остров.
– Что тебя так заинтересовало, Збышек? – обратилась к нему Салли.
– Увидел этот остров и вспомнил Робинзона Крузо, я когда-то в Варшаве зачитывался этой книгой.
– Да, меня тоже страшно увлекали его приключения, – согласилась Салли.
– Да кто же не знаком с этой чудесной книгой! – воскликнула Наташа. – Я сама много раз ее читала, даже когда была в сибирской ссылке. И что за поучительная история! Одинокая жертва кораблекрушения на необитаемом острове, его единственное орудие труда и одновременно оружие – матросский нож. И несмотря на все это, благодаря мужеству, сильной воле, находчивости и трудолюбию он заводит целое хозяйство и даже спасает Пятницу от людоедов-карибов с соседних островов.
– А я слышал, что корабль Робинзона затонул в Тихом океане, а вовсе не в Карибском море, – возразил Збышек. – Томек, помнишь, как мы об этом спорили?
– Как не помнить, мы даже подрались, и твоя мама нас наказала, – весело подтвердил Томек. – Я только много позже узнал, как на самом деле обстояли дела с Робинзоном.
– А от кого ты это узнал? – недоверчиво спросил Збышек.
– Томми, ты мне никогда ни слова об этом не говорил, – обиделась Салли.
– Если тебе известна настоящая история Робинзона, так расскажи ее и нам, – предложила Наташа.
– Лучше попросим отца, он даже побывал на острове, где когда-то жил прототип выдуманного Робинзона.
– Дядя, это правда? – оживился Збышек.