– Я не стал этого делать. Не мог принять такую великодушную жертву с его стороны. Ведь судно – его самая большая гордость и радость!
– Так каким же образом ты раздобыл средства на экспедицию? – недоумевал Томек.
– Я отдал яхту в аренду на двенадцать месяцев одному другу Гагенбека, который собирается в круиз по Средиземному морю, – пояснил Вильмовский. – К тому же Никсон выложил приличную сумму. Мне не хотелось брать у него деньги, но он относится к Смуге как к своему партнеру и считает, что тот выступает от его имени.
– Так оно на самом деле и есть, – подтвердил Уилсон. – Ведь это Смуга поставил на ноги компанию «Никсон-Рио-Путумайо», без него Никсону бы не справиться с завистливыми конкурентами.
– Верно, верно! Никсон в важных делах всегда полагается на Смугу, да и в Манаусе все с ним считаются, – вступил в разговор Збышек.
– Как же я рада, что добрый Тадек не расстался со своей любимой яхтой! – воскликнула Салли. – Замечательный он человек, друзьям отдаст последнюю рубашку.
– И капитан, и Смуга – незаурядные люди, – произнесла Наташа. – Поделятся с каждым последним куском хлеба. Каждый из них – образец настоящего мужчины.
– Ты права, Натка, – поддержал ее Томек. – Господин Смуга – мой идеал, я во всем стараюсь ему подражать. А капитан – мой лучший друг. Я тоже страшно рад, что удалось обойтись без продажи яхты.
– Послушайте, дорогие мои, основное уже нам известно, может, пойдем ужинать? – предложила Наташа.
– Девушки, как всегда, правы, – улыбнулся Томек. – После ужина обсудим, какой маршрут нам выбрать.
Совещание состоялось в номере молодых Вильмовских. Мужчины склонились над разложенными на столе картами. Вильмовский-старший с особым вниманием изучал карту, набросанную Томеком во время поисков пропавшего Смуги, сравнивая ее с официальной картой Перу.
– Твой набросок Гран-Пахонали гораздо точнее официального, на том еще много белых пятен. А на твоей карте немало новых данных, – одобрительно произнес Анджей Вильмовский. – Весь маршрут экспедиции хорошо обозначен. С помощью этой карты мы могли бы попытаться найти города свободных кампа.
– Я старался нанести все ориентиры на местности, как ты меня учил, отец, – отозвался Томек. – И если бы этот затерявшийся на просторах Анд город был целью нашей экспедиции, я уверен, мы бы его нашли. Но мы-то со Смугой договорились о встрече в окрестностях Кобихи на бразильско-боливийской границе. Самый короткий маршрут вел бы от Орои к реке Перене, которая впадает в Тамбо, а оттуда дальше на восток, где, в свою очередь, сливается с Урубамбой и образует Укаяли. Немного выше слияния этих двух рек, на правом берегу Урубамбы, находится Уайра Панчо Варгаса, известного охотника за рабами. От его фермы по рекам мы добрались бы до Кобихи. К сожалению, восстание кампа делает этот маршрут невозможным.
– Совершенно верно, таким путем до Кобихи нам теперь не добраться, – согласился Уилсон. – Верхняя Укаяли в огне боев. Варгаса ненавидит большинство индейских племен, а от Уайры наверняка осталось одно пепелище.
– Какова численность экспедиции? – поинтересовался Вильмовский.
– Трое воинов из племени кубео, то есть Габоку с двумя товарищами, китаец Во Мэнь – он взялся быть поваром, – ты, отец, Уилсон, Збышек и я – всего восемь мужчин и три женщины – Натка, Салли и жена Габоку Мара, – перечислил Томек.
– Что это за китаец? – заинтересовался Вильмовский.
– Это, дядя, офицер, участвовавший в Боксерском восстании, – объяснил Збышек. – В Перу он нелегально и хочет перебраться к родственнику в Манаус, оптовому торговцу какао Тин Линю, мы с господином Никсоном давно с ним дружим.
– Тин Линь – весьма порядочный человек, – кивнул Уилсон.
– Военный в экспедиции всегда пригодится, – размышлял Вильмовский-старший. – Но если он здесь нелегально, могут быть неприятности…
– Я это как-нибудь улажу. Например, включу его в список участников экспедиции, – сказал Томек. – Ведь и у наших кубео нет документов. Я уже здесь кое-кого знаю.
– Какой маршрут ты выбрал, Томек? – спросил Вильмовский.
– Легче и быстрее всего добраться до Кобихи через Боливию, – ответил Томек. – Из порта Кальяо мы отплываем на Мольендо, оттуда по железной дороге доедем до Ла-Пасы, потом по реке Бени можно добраться до северной границы.
– Да, похоже, что таким путем мы быстрее всего попадем в Кобиху, – откликнулся Вильмовский, глядя на карту.
– Я тоже так думаю, – вступил в разговор Уилсон. – Но я бы советовал плыть не на Мольендо, а немного дальше на юг, в порт Арика, там есть зона беспошлинной торговли. Мы купили бы там снаряжение для экспедиции по более низким ценам.
– Порт Арика? Но Мольендо находится в Перу, а Арика – в Чили, – заметил Вильмовский-старший.