Unu lampo kaj unu lampo estas du lampoj. Unu pomo kaj unu piro estas du . . . Unu knabo kaj du knabinoj estas tri infanoj.
Mountains and rivers. Cats and dogs. Rats and mice. Tables and chairs. Fathers and mothers. Sons and daughters. Books and pictures. Letters and telegrams. Lamps and candles. Lions and tigers. Streets and houses. 0?nnibuses and trams. Shelves and benches. Baskets and boxes. Fruits, flozvers, and vegetables (legomoj). Meny zvomen, atid children.
Kio estas figoj ? (katoj, tulipoj, flutoj, paseroj, vespoj, karotoj) ?
One for youy and one for me. Flozvers for the vase. Dolls for the cliildren. A sack for the apples. A basket for the eggs. Shelves for the books.
Diru al mi, mi petas, kio estas monologo ? (Gi estas dialogo por unu persono !).
Kio estas en la valizo ?
LA SONO AŬ
The letter Ŭ=the English "
The sound AŬ
ADIAŬ (a-di-aŭ) !
43» (a) Infano estas knabo aŭ knabino. Paŭlo estas aŭtoro. Mi ankaŭ I Sur la strato estas aŭto(mobilo). En la taso estas teo aŭ kafo: ankaŭ lakto. En la rivero estas aligatoroj aŭ krokodiloj. Aŭstralio kaj Tasmanio estas insuloj (
Proverboj—Por Paŭlo sperto
A PICTURE. On the piano (there) is a lamp or a candle. The fruit on the shelf is an apple or a pear} and the ĵloucers in the vase are tulips or anemones. Ah ! one or two roses or dahlias are there also ! But tell me, plcase, ivhat is the insect therey on the fiower ?—Oh (Ho) ! that is a bee or a wasp.—And the bird ?—The bird is an eagle or a vulture.—And zvhat is on the table ?—A cup for coffee; also a glass.—But ivhat is in tke glass ?—That ? Oh, that is milk or cream.— On the mat is an animal.—That. is a rat or a mouse.—(There) is alsO a girl on a chair. Who is she ?—She is Pauline.—And ivhere is the house ?—It is in London or Paris.—Thank you.
SALUTGĴ (
Bonan matenon !
Bonan tagon !
Sinjoro, Sinjorino, Fraŭlino (abbreviated in writing to S-ro, S-ino, F-ino, with a hyphen, but no full-stop after- wards) are also used as titles
Bonan nokton, S-ro Brown ! Bonan vesperon, F-ino Jones ! Bonan matenon, S-ino Smith ! Good morning, boys ! Good dayt miss 1 Good evening, Mary ! Good nightf sir ! The same to youf young ladies ! Good-bye !
Kiu estas la patro de F-ino X ? la edzino de S-ro X ?
La nomo de la knabo,
Por la gloro de Dio,
La ĉambro (
In poetry (and in rapid conversation) de la sometimes becomes de 1' (pr. del). But in serious prose the full form de la is better.
(a)