Читаем Спящие красавицы полностью

Мужчина вернулся. Он курил косяк, который скрутил. Джанетт не собиралась смотреть на него. Она не сдастся. Она коснется стены, развернется и пойдет к противоположной стене. Она не сдастся. Джанетт Сорли пока могла обойтись без паутинного кокона.

Я еще повоюю, подумала она. Я еще повоюю. Вот увидите.

8

Все патрульные автомобили разобрали, так что Дону Питерсу и мальчишке, которого ему определили в напарники, пришлось патрулировать улицы к югу от средней школы на «додж-рэме» Дона. На нем не было полицейских отличительных знаков, что огорчало (Дон собирался разобраться с этим позже, возможно, взять в хозяйственном магазине наклейки с буквами), но на приборной панели медленно вращалась портативная мигалка на батарейках, и Дон был в униформе тюремного дежурного. У мальчишки никакой униформы не было, только простая синяя рубашка с бейджем, однако «глок» на бедре в полной мере доказывал его полномочия.

Эрику Блассу было только семнадцать, по-хорошему, принять его в правоохранительные органы могли лишь через четыре года. Но Дон полагал, что парень имел для этого все задатки. Прежде чем год назад покинуть скаутскую программу, Эрик успел стать пожизненным скаутом и получить знак за меткую стрельбу. («Слишком много слюнтяев», – сказал Бласс, на что Дон ответил: «Принято, Младший».) А кроме того, Бласс был весельчаком. Придумал игру, чтобы скоротать время. Игра называлась «Зомби-Курочки». Дону досталась левая сторона улицы, поскольку он сидел за рулем, Эрику – правая. За старух начислялось пять баллов, за женщин средних лет – десять, за девушек-подростков – пятнадцать (к субботе их осталось совсем мало, в воскресенье они еще не видели ни одной), за красоток – двадцать. В настоящий момент Бласс вырвался вперед, восемьдесят против пятидесяти пяти, но как только они свернули на Сент-Джордж-стрит, ситуация изменилась.

– Красотка слева на два часа, – воскликнул Дон. – Значит, у меня уже семьдесят пять. Нагоняю тебя, Младший.

Парнишка, сидевший на переднем пассажирском сиденье, наклонился вперед, чтобы присмотреться к молодой женщине в велосипедках и спортивном бюстгальтере, тащившейся по тротуару. Ее голова была опущена, слипшиеся от пота волосы мотались из стороны в сторону. Может, она и пыталась бежать, но на самом деле еле плелась трусцой.

– Обвисшие сиськи и обвисшая жопа, – вынес вердикт Эрик. – Если ты считаешь ее красоткой, мне тебя жаль.

– Ладно, признаю, погорячился, – усмехнулся Дон. – Раз мы не видим ее лица, согласен на пятнадцать. Что скажешь?

– Не буду спорить, – ответил Эрик. – Посигналь ей.

Они медленно проехали мимо ковылявшей женщины, и Дон посигналил. Та вскинула голову (у нее было симпатичное лицо, если не считать больших лиловых мешков под запавшими глазами) и споткнулась. Левая нога зацепилась за правую лодыжку, и женщина распласталась на тротуаре.

– Она упала! – воскликнул Эрик. – Курочка падает! – Он обернулся. – Но подожди, она поднимается. Даже не стала ждать, пока начнут отсчет. – И он засвистел мелодию из «Рокки».

В зеркало заднего вида Дон наблюдал, как женщина медленно поднимается. Она поцарапала колени, кровь текла по голеням. Дон подумал, что она покажет им палец – так сделала девушка-подросток, которой они посигналили, – но эта зомби-курочка даже не посмотрела по сторонам и продолжила ковылять к центру города.

– Видел выражение ее лица? – спросил Дон.

– Бесподобное, – ответил Эрик и поднял ладонь.

Дон хлопнул по ней.

У них был список улиц для патрулирования, он лежал в блокноте, куда они записывали адреса домов, где спали женщины, а также имена, если находились какие-то документы, удостоверявшие личность. Если дверь была заперта, они могли ее взломать, и поначалу веселились от души. Дон получал удовольствие от мытья рук разными сортами мыла в разных ванных, а цвета и фасоны трусиков в комодах женщин Дулинга давно следовало изучить. Впрочем, эта дешевая забава быстро приелась. Ну что хорошего в трусиках, если в них нет зада? Если на то пошло, они с Младшим просто проводили перепись.

– Это ведь Эллендейл-стрит? – спросил Дон, останавливая «рэм» у тротуара.

– Именно так, El Commandante. Все три квартала.

– Давай пройдемся, напарник. Проверим упакованных сук и запишем имена.

Но не успел он открыть дверцу, как Эрик схватил его за руку. Мальчишка смотрел на пустырь между Эллендейл и школой.

– Хочешь поразвлечься, босс?

– Всегда готов. У меня это в крови. Что предлагаешь?

– Ты сжег хоть один?

– Кокон? Нет. – Дон видел сюжет в новостях, снятый на мобильник. Двое парней в хоккейных масках подносили спичку к белому кокону. В новостях таких поджигателей прозвали «Факельными бригадами». Кокон на видео вспыхнул, как политый бензином костер. Пш-ш-ш! – А ты?

– Нет, – ответил Эрик, – но я слышал, что полыхают они знатно.

– И что ты задумал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги