— Невероятная путаница! — помолчав, объявил он. — Кроме Блана, и зацепиться не за что. Описание черномазого подойдет к любому. Разумеется, это мог быть и черномазый, вымазавшийся пробкой и надевший черные перчатки, чтобы сбить нас со следа, но кому из черномазых могло понадобиться убивать Ласцио? — Он снова замолчал. Наконец он резко выпрямился. — Послушайте. Я не жалею о том, что вы вытащили Беррэна, пусть это и запутало все дело вконец. И я не нарушу наших договоренностей, и, в том числе, не стану мешать вашему отъезду сегодня вечером. Но раз уж вы решили делиться со мной информацией, то, может быть, у вас есть что-то еще? Я признаю, что вы выставили меня дураком, не говоря уже о шерифе. Может, вы и дальше продолжите? Что вы еще раскопали?
— Совершенно ничего.
— Есть ли у вас какие-то предположения насчет того, кого видели черномазые в банкетном зале?
— Никаких.
— Вы не думаете, что это мог быть тот француз? Блан?
— Не знаю. Не думаю.
— А китаянка, что гуляла вокруг, вы не думаете, что она могла быть как-то замешана?
— Нет.
— А радио, которое включили именно тогда, как по-вашему, это имело какое-то отношение к делу?
— Несомненно. Оно заглушило шум падения Ласцио и его крик, если он успел вскрикнуть.
— Но было ли оно включено специально ради этого?
— Не знаю.
Толман нахмурился.
— Когда я был уверен в виновности Беррэна, то я решил, что включенное радио было простым совпадением или же убийца воспользовался представившейся возможностью. Сейчас это снова под вопросом. — Он подался к Вульфу. — Я хотел бы попросить вас о помощи. Я нечасто совершаю глупости, но сам вижу, что у меня мало опыта. У вас же не только огромный опыт, вы также считаетесь лучшим в своем деле. Я не настолько горд, чтобы не звать на помощь, когда нуждаюсь в этом. Следующим шагом, по всей видимости, должен стать подробный допрос Блана, и ваше присутствие будет полезным. Даже лучше, давайте вы его проведете, а я посижу и послушаю. Договорились?
— Нет, сэр.
Этого Толман не ожидал.
— Почему же?
— И слышать об этом не хочу. Да чтоб вас, я приехал сюда отдохнуть! — Вульф скривился. — В ночь на вторник, в поезде, я не сомкнул глаз. В ночь на среду вы держали меня до четырех утра. Всю прошлую ночь я провел за тем, чтобы снять подозрения с Беррэна, и в результате так и не ложился. Сегодня вечером мне предстоит сделать важный доклад перед уважаемыми людьми по их же специальности. Мне нужно освежиться сном, и вот моя постель. Что же касается вашей беседы с Бланом, напомню, что вы обещали освободить мистера Беррэна немедленно по предъявлении мной доказательств его невиновности.
Всем своим видом он показал, что разговор окончен. Шериф начал что-то ворчать, но постучали в дверь, и я пошел открывать, думая про себя, что если пришел кто-то еще, ради кого мы не сможем пойти в постель, дабы освежиться сном, то я просто засвечу ему по морде и не пущу.
Возможно, с Вукчичем, невзирая на его размеры, я бы так и поступил, но не стану же я бить женщину только за то, что хочу спать, а с ним была Констанца Беррэн. Я распахнул дверь. Вукчич заговорил, но Констанца не стала тратить времени на приветствия и направилась вглубь номера, прежде чем я успел остановить ее:
— Эй, подождите минутку. Мы не одни. Там сейчас ваш приятель Барри Толман.
Она тут же развернулась ко мне.
— Кто?!
— Вы слышали. Толман.
Она снова развернулась и ворвалась в комнату Вульфа. Вукчич взглянул на меня, пожал плечами и последовал за ней. Я пошел за ними, решив, что за метлой с совком сходить всегда успею.
При виде нее Толман вскочил. За две секунды он побелел, потом порозовел и начал было:
— Мисс Беррэн, слава богу…
Ледяная волна окатила его и заморозила на месте. Ее взгляд не нуждался в словесном сопровождении. Оставив его стоять с открытым ртом, Констанца направила другой, не менее разрушительный взгляд на Ниро Вульфа:
— А вы говорили, что поможете нам! — Самый последний злодей не заслуживал такого презрения. — Вы сказали, что заставите их освободить отца! Ведь это вы посоветовали им проверить его ответы, ответы про соусы! Вы, наверное, думали, что никто не узнает…
— Моя дорогая мисс Беррэн…
— А теперь все знают! Это вы нашли доказательства против него! Те самые ответы! А еще притворялись! И передо мной, и перед мистером Серваном и мистером Вукчичем…
Я поймал взгляд Вульфа и увидел, как он беззвучно шевельнул губами. Я шагнул, взял ее за руку и повернул к себе.
— Послушайте, дайте же ему сказать…
Она вырывалась, но я держал крепко.
— Она в истерике, уведи ее, — резко сказал Вульф.
Она перестала рваться, и я отпустил ее. Она снова повернулась к Вульфу.
— Я не в истерике, — спокойно заявила она.
— Разумеется, вы в истерике. Женщины всегда в истерике. В моменты спокойствия они просто восстанавливают силы перед очередным приступом. Я бы хотел вам кое-что объяснить. Вы будете слушать?
Она молча глядела на него.