Читаем Слишком много поваров полностью

У меня начали слегка затекать конечности, и я встал. Не отрывая взгляда от текста, я подошел к столу, нащупал графин, налил воды и выпил. Вульф сосредоточенно бубнил. Я решил не садиться и остался посреди комнаты, попеременно напрягая и расслабляя мышцы ног, чтобы хоть как-то их размять.

Не могу сказать, что именно меня насторожило. Я смотрел в текст, до открытого окна слева было ярда четыре, и оно было вне поля моего зрения. И вряд ли я что-то услышал. Но, как бы то ни было, я резко повернул голову, успел увидеть в кустах под окном движение, и что-то заставило меня швырнуть туда страницы с речью. В ту же секунду прогремел выстрел, заклубился дым, запахло порохом, листки разлетелись по комнате и сзади раздался голос Вульфа:

— Сюда, Арчи!

Разглядев, что по его лицу течет кровь, на мгновение я застыл как вкопанный. Мне хотелось выпрыгнуть в окно, поймать сук… снайпера и как следует его отделать. Вульф был жив и продолжал сидеть, но крови натекло порядочно. Я подскочил к кровати.

Он разомкнул плотно сжатые губы:

— Куда он попал? В череп? В мозг? — он содрогнулся.

— Нет, черт возьми, откуда мозгу-то взяться? — облегченно выдохнул я. — Уберите руки и не двигайтесь. Подождите, я принесу полотенце.

Я метнулся в ванную, одним полотенцем обмотал ему шею, а вторым принялся собирать кровь.

— Похоже, пуля пропахала скулу: кожу и мясо, а кость не задела. Вы не чувствуете слабости?

— Нет. Подай бритвенное зеркало.

— Подождите, пока я…

— Подай зеркало!

— Боже мой, держите полотенце.

Я снова сбегал в ванную, принес ему зеркало и побежал звонить. Девичий голосок на том конце провода пожелал мне доброго утра.

— Добрее некуда. В этом заведении врач имеется? Нет, стойте, не соединяйте меня с ним, пришлите его немедленно сюда, огнестрельное ранение в номере 60 в павильоне «Апшур». Я сказал ранение, давайте побыстрее, шлите врача, и Оделла, который здешний сыщик, и полицейских, если есть, и бутылку бренди. Поняли? Отлично, вы просто чудо!

Я вернулся к Вульфу. Всякий раз, когда мне хочется посмеяться, мне стоит только вспомнить, как он выглядел в ту минуту. Одной рукой он придерживал полотенце у шеи, а в другой держал зеркало, в которое смотрел с непередаваемым отвращением. Я заметил, что он продолжал плотно сжимать губы, чтобы кровь не попала в рот, схватил несколько носовых платков и снова начал вытирать кровь.

Он дернул левым плечом.

— Кровь затекла мне за воротник. — Он подвигал челюстью, вверх-вниз и в стороны. — Когда я так делаю, то не больно. — Он положил зеркало на постель.

— Ты можешь остановить эту чертову кровь? Осторожно, не дави так сильно! Что там на полу валяется?

— Ваша речь. Думаю, в ней дырка от пули, а так все в порядке. Вам следует лечь набок. Ложитесь, не спорьте! Погодите, я уберу подушки…

Я привел его в горизонтальное положение, подложил под голову пару подушек, намочил в ванной очередное полотенце, вернулся и соорудил холодную примочку. Вульф лежал с закрытыми глазами. Я возвращался из ванной с очередным мокрым полотенцем, когда в дверь громко постучали.

Врач, лысый недомерок в очках, принес сумку с инструментами и привел медсестру. Впуская их, я увидел бегущего к номеру управляющего Клэя Эшли и впустил его тоже.

— Кто стрелял что случилось где он кто это? — обрушил он на меня поток вопросов. Я велел ему обождать и последовал за врачом и медсестрой к Вульфу.

Лысый доктор времени не терял. Сестра придвинула стул, поставила на него медицинскую сумку и открыла ее, я придвинул к постели стол, а врач, не задавая вопросов, склонился над Вульфом. Вульф хотел было повернуться, но получил приказ лежать смирно.

— Да чтоб вас, мне же нужно вас видеть! — возмутился Вульф.

— Для чего? Убедиться, что я compos mentis? Я вменяем. Лежите спокойно.

За моим плечом послышался голос Клэя Эшли:

— Что тут происходит, черт побери? Вы сказали, огнестрельное ранение? Что случилось?

— Тихо тут, пока я не разберусь, что с ним! — не оборачиваясь, властно скомандовал врач.

В дверь снова громко постучали. Я пошел открывать, и Эшли увязался за мной. На этот раз пришел Оделл с двумя полицейскими. За ними маячил лакей в зеленой куртке, примчавшийся из холла.

— Иди отсюда и держи язык за зубами, — велел Эшли зеленой куртке.

— Я только хотел сказать, сэр, что я слышал выстрел и двое гостей хотят знать…

— Скажи, что ничего не знаешь. Скажи, что стрельнул глушитель у автомобиля. Ясно?

— Да, сэр.

Я провел весь квартет в свою комнату. Игнорируя Эшли, которого Вульф как-то назвал буржуа, я обратился к копам:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив