Читаем Сквернавец полностью

— Ты бы выглядел так всегда, если бы женился на принцессе, — крикнул Сим. Бекка осознала, что большая птица считала такой исход лучшим вариантом развития событий, поскольку таким образом опасность бесчисленных отмен в будущем мгновенно исчезла бы. К несчастью, убедить в этом требовалось Мелодию, а не Сима.

Сквернавец пересёк ров и присоединился к принцессе. Подвесной мост поднялся. Парочка вошла в замок-драконессу; Бекка видела их, слышала и чувствовала их шаги. Она почти надеялась, что Сквернавец очарует Мелодию, потому что это решило бы проблему. Но пойдёт ли принцесса на такую жертву?

— Позволь мне показать тебе замок, — Мелодия грациозно предложила ему руку. — Мы потратили годы, разрабатывая его во всех деталях. — И она повела его в первую из комнат.

Сквернавец послушно пошёл, чувствуя себя почти таким же ошеломлённым, как Бекка. Время, которое ему дарила принцесса, разительно отличалось от проводимого с морской ведьмой. Она вела себя, как и полагалось, показывая превосходной хозяйкой.

— Вы действительно превратили девушку в замок? — спросил Сквернавец, глядя на дюжину башенок. Замок получился многоэтажным; окинуть его всего одним взглядом было затруднительно — кружилась голова.

— Да, но не волнуйся, она не пострадала. Мы применили топологическую технику, которой научились у бабушки Вадне. Как только всё закончится, мы вернём ей обычный вид.

— Она в сознании?

— О, да. Видит и слышит всё, что здесь творится, оставаясь сама собой. Но общаться будет только с моими сёстрами. Мы можем притвориться, что одни.

— Но превращение живого человека в камень, деревья и воду…

— И в гораздо большее, — согласилась Мелодия. — Давай сменим тему. У тебя всего день на то, чтобы убедить меня выйти за тебя замуж, и лучше бы тебе поспешить, поскольку пока твои шансы равняются одному из гуголлиона.

— Из чего?

— Это очень большое число.

— Никогда о нём не слышал. Чему оно равняется?

— Мы сами изобрели его, когда нам исполнилось по три или четыре года. Так же, как и замок. Первоначально он был всего лишь кукольным домиком из шоколада, и мы называли его замком Шокохоль, но по мере взросления увеличивали и его тоже, добавляя детали. Он получает название, благодаря материалу, из которого сделан. Вообще-то мы им даже гордимся.

— Число, — напомнил Сквернавец. — Расскажи о нём.

Мелодия закатила глаза. Она выглядела очень мило, когда проделывала это.

— А… Ну, в его основе лежит гугол.

— Что такое гугол?

Девушка сделала жест нетерпения, отчего её изящество слегка поблекло.

— Тебе действительно интересно?

— Да.

— Ладно… В конце концов, мы тратим твоё время, а не моё. Гугол — это единица, за которой следует сто нолей. Понимаешь?

— Да. Десять в сотой степени. 10¹ºº.

Она приостановилась и кивнула: — А ты и в самом деле понимаешь!

— У меня нет совести, но с умом всё в порядке.

Бекка испытала приступ симпатии к Сквернавцу. Он приятно удивил принцессу, которая до этого считала его невеждой.

— Отлично. Гуголплекс — единица с гуголом нолей за ней.

— Десять в степени гугол, — согласился он. — Десять на десять в сотой степени.

— Таким образом, гуголлион означает гугол в степени гугол.

— Десять в сотой степени умножить на десять в сотой степени, — кивнул Сквернавец. — Теперь понял. Это очень большое число.

— Применимое в данных обстоятельствах.

Шансы Сквернавца убедить Мелодию были так малы? Тогда и в этом упражнении тоже не очень-то много смысла.

Но Сквернавца заявление не слишком обеспокоило.

— Каковы шансы, что ты убьёшь меня, если мы не поженимся?

— Около одного из… — возникла неловкая пауза. — Я не знаю точно.

— Ты предпочла бы убить меня, нежели выйти за меня замуж?

— Я не хочу ни того, ни другого!

— Но, пока ты не определишься, мы в тупике. Моя суть без души не изменится, а ты меня не отпустишь. Если мы сочетаемся браком, я буду доволен и обрету нравственность, так что с беспорядками в Ксанфе будет покончено. Значит, тебе придётся выбирать из трёх вариантов: позволить Ксанфу страдать и дальше, убить меня или выйти за меня. Ни один из них тебя не устраивает.

Мелодия воззрилась на него.

— Если ты так понимаешь ухаживание, то им меня точно не завоюешь.

Бекка поняла, что бездушный рационализм Сквернавца не особо романтичен. Однако посоветовать ничего не могла.

— Я не стремлюсь завоевать твоё сердце. Только согласие.

— А как же любовь? — вспыхнула Мелодия.

— Что такое любовь?

Отсутствие души не позволяло ему полюбить. Следовательно, и пользы от неё, по мнению Сквернавца, не было. Бекка осознала это, но не была уверена, что принцесса — тоже.

Мелодия отвернулась.

— Как бы там ни было, мы гордимся своим замком. В нём столько интересного. Верхние башенки — замечательные площадки для наблюдения; оттуда видно всё до границы с Обыкновенией. Деревья — редкие магические разновидности, не просто полезные обувные деревья и пирожковии. Хозяйская спальня — роскошная, а…

— Какая спальня?

— Спальня хозяйки. Это самая важная комната во всём замке. В других замках без неё тоже не обходится, но ведь наша создана принцессами. Сейчас покажу.

— Рад буду увидеть спальню твоей хозяйки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме