Читаем Сквернавец полностью

— Вам нужно где-то провести это время, — заявила Гармония.

— В волшебном замке, — поддержала её Ритмика. — Где будут только они двое.

— Магические таланты на это время аннулируются, — добавила Гармония. — Никаких отмен, никакого пения. Вы останетесь наедине друг с другом. Чтобы узнать друг друга получше.

— Кто обеспечит выполнение условий? — спросила Мелодия. — Предположим, кто-нибудь сжульничает. — Принцесса не стала уточнять, кто именно. Среди присутствующих бессовестным был лишь один.

— Вы будете за нами наблюдать, — предложил Сквернавец. — И узнаете, если я нарушу условия. Тогда наш договор будет считаться расторгнутым. Пусть магия применяется только с общего разрешения.

Мелодия с Гармонией неуверенно переглянулись. Сим понял причину.

— Нам нужен объективный судья, — сказал он. — Кто-то, кто ничего не выиграет и не потеряет от результатов этого договора.

— Бекка! — вспомнила Ритмика. — Она может и наблюдать, и судить.

— Я? — поразилась Бекка. — Но я просто драконесса. Я не сумею остановить отмену или чары.

— С этим справимся мы, — заверила девушку Гармония. — Если ты нас предупредишь.

— А Сим подумает над альтернативным выходом, — согласилась Ритмика. — Так что через день всё прояснится.

— По поводу замка, — подал голос Сквернавец. — Я хочу, чтобы его окружали стены и ров, которые лишили бы принцессу возможности просто сбежать.

— Стены со рвом, — кивнула Гармония. — А сам замок красивый, со множеством башенок, террас и комнат.

Ритмика улыбнулась.

— Ты думаешь о том же, о чём и я?

— Конечно же. Это великолепный шанс воплотить в жизнь наш съедобный замок. Только на сей раз он будет из камня.

— Но потребуется целая вечность, чтобы наколдовать огромный каменный замок! — запротестовала Мелодия.

— Всего несколько часов, — подсчитал Сим. — Это Ксанф, камни здесь часто встречаются.

Бекку заботило другое.

— Вы сказали, что я буду смотреть и судить. Но как? Я же не могу их везде преследовать.

Сим предложил: — Адаптируйте её.

Гармония с Ритмикой оживились.

— Прекрасная идея! — воскликнула Гармония. — Материал для настоящего каменного замка.

— Мы имеем представление, как он будет выглядеть, — согласилась Ритмика. — Попрактикуемся?

— Вам понадобится моя помощь, — заметила Мелодия. — Раньше нам не приходилось адаптировать кого-то в таких масштабах.

— О чём вы все? — спросила ничего не понимающая Бекка.

— Скоро поймёшь, — приободрил её Сим.

Затем трое принцесс повернулись к ней. Мелодия запела, Гармония заиграла на гармонике, а Ритмика забила в барабанчик. Сестёр тут же окружило облако ошеломляюще мощной магии, будто вокруг них зарождался ураган, а девушки были его центром. Вот только ни единого порыва ветра так и не последовало. Происходило нечто захватывающее — но что же? Бекке казалось, что магия сочится прямо сквозь неё, цепляясь за каждую клеточку её тела, за каждую кость.

Она ощутила, что меняется. Странно.

— Эй! — вскрикнула девушка, когда волосы на голове встали дыбом, а уколы магического тока почувствовали руки и ноги. Она попыталась было превратиться в дракона, чтобы этого избежать, что перемены продолжались. Тело разрослось ввысь и вширь, словно девушку трансформировали в великаншу. Ноги погрузились глубоко в землю. Чешуйки обернулись булыжниками. Глаза — стёклами. Бекка превращалась во что-то огромное, тяжёлое и замысловатое.

И она вдруг поняла, во что: в замок! Большой, с множеством башенок, зубчатыми стенами, лесенками и окнами. В её внутренних садах с оранжереями появились даже деревья и цветы. Замок, угнездившийся на горе, был окружён круглым рвом. Бекка утратила глаза и уши, но возможность видеть и слышать всё, что происходило внутри неё или за её пределами, осталась. Для этого ей теперь служили окна и двери. Невероятно!

Принцессы остановились. Замок был завершён. Фантастическое красивое сооружение!

Мелодия отделилась от королевского трио и подошла к главному входу. Её дорожное платье сменилось богатым, праздничным нарядом. Девушку и раньше называли прекрасной, но теперь посчитали бы ослепительной. Она пересекла подвесной мост и остановилась у ворот.

— Добро пожаловать в Драконий замок, — обратилась она к Сквернавцу.

— Туда? — ошеломлённо спросил Сквернавец. Он ненавидел это признавать, но магия принцесс потрясала. Бекка была поражена не менее; она и представить себе не могла, что подобное могущество реально. Принцессы казались такими хрупкими девушками и всё же обладали силой, способной буквально перевернуть вверх тормашками если не Землю, то Ксанф уж точно… или превратить драконессу в замок, при этом ей не навредив.

— Куда же ещё… — вздохнула Гармония.

— Но лучше бы вам приодеться, — подмигнула Ритмика. Она забила в барабан, Гармония заиграла на гармонике, и одеяние Сквернавца стало не в пример богаче прежнего; поистине королевским. Раньше он казался невзрачным парнем, теперь — почти красавцем.

Поднявшись на мост, Сквернавец поглядел вниз, на своё отражение.

— Одежда действительно меняет людей, — пробормотал он себе под нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме