Читаем Сквернавец полностью

— Вам удалось меня удержать, — признал Сквернавец. — Но надолго ли? Морская ведьма говорила, что вы пробудете здесь всего четыре дня. После вашего отбытия победа останется за мной.

Принцессы побледнели.

— Он прав, — понурилась Мелодия.

— У нас очень мало времени, чтобы всё уладить, — печально согласилась Гармония.

— Значит, придётся действовать по-плохому, — заключила Ритмика.

Бекке не слишком-то понравилось, как это прозвучало.

— По-плохому?

— Придётся его убить, — пояснил Сим. Он не сопровождал всю компанию в лимбе, терпеливо ожидая их возвращения в настоящем, всё ещё невидимый. Бекка видела его лишь благодаря магии принцесс, которая волнами расходилась от них и захватывала её.

— Я это отменю! — нахмурился Сквернавец.

— Не отменишь, если мы снова тебе помешаем, — качнула головой Мелодия.

— Мы будем гнаться за тобой, пока не поймаем, — поддержала сестру Гармония.

— И скормим тебя дракону, — кивнула Ритмика.

— Я не стану его есть! — запротестовала Бекка.

Однако Сквернавец выглядел обеспокоенным.

— Предлагаю устроить переговоры.

— К чему? — поинтересовалась Мелодия. — Ты хочешь сделать меня рабыней морской ведьмы.

— Нет, я хочу жениться на тебе. Ты выйдешь за меня без одержимости?

Мелодия не знала, что сказать. За неё ответила Гармония: — Нет, не выйдет. В любом случае, она не сможет, ведь скоро мы вернёмся на Птеро. Следовательно, это исключено.

— Морская ведьма говорила, что есть способ избежать возвращения, — заметила он.

— Её способы нам не подходят, — поджала губы Ритмика. — Они прокляты, каковы бы ни были.

— Вы трое можете воплотить в жизнь любое своё желание.

— Но как раз этого мы и не желаем, — вздохнула Мелодия. — Я не хочу, чтобы моё тело захватывали, или ты на мне женился. Я просто хочу предотвратить дальнейшие скверные деяния с твоей стороны.

Однако Сквернавец был проницателен.

— Убивать меня вы тоже не желаете. Вы блефуете.

— Мы можем остановить тебя иначе, — сказала Гармония.

— Правда? Как?

— Наделив тебя душой, — пояснила Ритмика.

Но к этому Сквернавец тоже оказался готов.

— Вы потратили её на чудовище, и для меня не осталось ничего.

Принцессы озабоченно переглянулись.

— Знаете, он ведь прав, — произнесла Мелодия.

— Души делятся, — напомнила Гармония. — Одна из нас могла бы поделиться с ним душой.

— Выйдя за меня замуж? — уточнил Сквернавец.

Сёстры застонали. Такой вариант их не устраивал.

Бекка была впечатлена. Сквернавец оказался умнее трёх принцесс.

Принцесса Мелодия перешла к сути.

— Твоё преимущество базируется на отсутствии у тебя совести. Ты способен на то, от чего нас удерживает этикет. Но я думаю, если мы встанем перед выбором, позволить ли тебе терзать обитателей Ксанфа и дальше, или убрать тебя навсегда, мы выберем последнее. Мы должны принять решение за последующие два дня, прежде чем вернёмся на Птеро. Поэтому, если у тебя есть какие-либо другие идеи насчёт того, как остаться в живых, не вредя Ксанфу, мы их выслушаем.

И это предложение, уразумела Бекка, вновь накладывало ответственность за судьбу Сквернавца на его собственные плечи. Обладая совестью и душами, принцессы чувствовали себя загнанными в тупик, когда речь заходила об убийстве.

— Да, у меня есть компромисс, — кивнул Сквернавец. — Пусть Мелодия станет моей женой, поделится со мной душой, и у нас будет всё, чего мы только пожелаем.

— Ещё предложения будут? — холодно поинтересовалась Гармония.

— Больше меня ничто не интересует.

— А в этом не заинтересованы мы, — завершила Ритмика.

Последовала тишина. Бекке хотелось помочь принцессам, но её обязанностью было оставаться на стороне Сквернавца. Девушка попробовала тоже пойти на компромисс.

— Может… — неуверенно начала она. — Может, вам стоит немного подождать? Вы отвергаете Сквернавца, даже не узнав его получше. Предложенный им компромисс тоже заслуживает шанса на рассмотрение.

— Нет уж, — возразила Мелодия. — Он от этого только выиграет, а мы — пожертвуем собой.

— И всё же такие решения нельзя принимать, не обладая полной осведомлённостью о человеке, чью судьбу вы ставите под угрозу, — продолжала спорить Бекка. — Возможно, познакомившись с ним поближе, ты повторишь, что не выйдешь за него ни за что на свете. Но сначала надо посмотреть, каким он станет, получив половинку души. Вдруг… — девушка не могла заставить себя произнести слово «хорошим» применительно к Сквернавцу и отчаянно подыскивала другое, более нейтральное.

— Терпимым, — с тенью улыбки закончил Сквернавец, который нуждался не в какой-то там душе, а в принцессе.

— Сим, это разумно? — спросила Гармония невидимого друга.

— Да, — вынужденно признал тот.

— Тогда, полагаю, стоит попробовать, — решила Ритмика. — Мы дадим ему один день, а потом, если другой выход не отыщется, поступим, как собирались.

— Ладно… — поморщилась Мелодия. — Я познакомлюсь с ним поближе. На один день. Но ни на какие действия, упомянутые в Заговоре Взрослых, не подписываюсь.

Бекка обернулась к Сквернавцу.

— Вот. У тебя есть день. Если ты хочешь завоевать сердце принцессы — вот он, твой шанс. Но придётся вести себя прилично.

Сквернавец кивнул.

— Значит, перемирие. На день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме