Читаем Сквернавец полностью

— Ты права, милочка. Вот почему я устроила хранилище там, как только дыра открылась. Это было самое безопасное для него место. Разумеется, монстр не вмешивается, ведь он не обладает душой. Мой дух пролетает сквозь них, не встречая сопротивления. Поскольку большинство моих врагов наделены не только душами, но и телами, то последовать за мной не способны — монстр тут же их сожрёт. Очень удобно.

Ведьма огляделась и нашла между колючками тенистое местечко, где и уложила тело Мелодии.

— Теперь я тебя ненадолго покину, малышка, но не бойся; далеко ты не уйдёшь.

С этими словами она напустила на тело столбняк. Мелодия оставалась в сознании, но полностью парализованной.

«Я вернусь», — пообещала морская ведьма и вылетела наружу. Впервые с момента одержимости Мелодия почувствовала себя самой собой. Хотя радости ей это не доставило; принцесса была прикована к месту. Она не могла позвать на помощь и, поскольку оставалась невидимкой, сёстры с Симом девушку тоже не заметили бы. Она даже плакать не могла.

Зато прекрасно всё видела и слышала. Лицом девушка оказалась обращена прямо к чудовищу и, вероятно, благодаря предыдущей одержимости, усмотрела дух морской ведьмы, летевший к монстру. Выглядел дух старым и изношенным. Он подлетел к монстру, затем — насквозь, будто того и не существовало, и исчез. Ведьма отправилась в хранилище душ: подлатать материю, из которой теперь состояла.

Мелодия забилась, но паралич не проходил; девушка не могла пошевелить и пальцем. К сожалению, ведьма постаралась на славу.

Затем она увидела, как что-то приближается. Тоже дух, но свежий, полноценный и красивый. Он был просто великолепен. Какая перемена после восстановления! И каким, интересно, образом такое уродливое во всех отношениях существо, как морская ведьма, превратилась в такую красавицу?

— Мелодия! — раздался голос.

И принадлежал он не морской ведьме. К ней на помощь шла Ритмика! Мелодия попыталась было выкрикнуть предупреждение насчёт духа, который вот-вот должен был вернуться, но не смогла.

Сестра подошла ближе: — Мелодия, это я.

Но ступор всё так же не позволял Мелодии отозваться.

Ритмика наклонилась над ней.

— Вот ты где! Я не ожидала, что ты будешь невидимой. Идём, теперь ты свободна.

Свободна? Вряд ли.

Ритмика присела возле неё.

— Сейчас всё объясню. Морской ведьмы больше нет. Она не вернётся. Как только мы уберём это заклятье неподвижности, ты будешь свободна, — девушка вытащила свой маленький барабанчик и выбила на нём определённый ритм.

Паралич прошёл. Мелодия села, ощущая себя восхитительно свободной. Ужасающая морская ведьма действительно исчезла.

— Как вам это удалось? — поинтересовалась она, коротким напевом сделав себя зримой. Затем, взглянув на свои странные руко-крылья, привела в нормальный вид и их. — Я думала, способа покончить с ней раз и навсегда не существует.

— Сим отправился на Птеро и нашёл его, — поведала Ритмика. — Нам требовалось поймать её, когда она направилась в своё хранилище за спиной монстра.

— А почему вы думаете, что она уже не вернётся? — спросила Мелодия.

— Потому что она угодила в ловушку, и вернуться в Ксанф уже не получится.

— Как? Она сказала, что монстр для её духа не преграда.

— Верно, ведь он не обладал собственной душой. Но теперь всё изменилось.

— У него появилась душа?

— Помнишь прихваченную для Сквернавца свободную душу? Пришлось отдать её. Теперь она служит препятствием для прохождения духов.

— Никогда бы до этого не додумалась!

— Мы тоже. Это всё Сим. Но нам потребовалось вынудить морскую ведьму полететь в хранилище. Поэтому мы придумали чуть-чуть её потрепать, а потом заставить думать, что она освободилась, чтобы она утратила бдительность. Таким образом нам и удалось выгнать её из Ксанфа, запереть в другом мире и спасти тебя. Всё сработало, как надо!

Невидимый Сим испустил новый крик.

— Правильно! — согласилась Мелодия. — Сквернавец всё ещё может отменить ваши действия, и я стану пленницей снова. Этого не избежать, если он решит так поступить.

— Об этом я не подумала, — расстроилась Ритмика. — Значит, мы ещё не победили.

— Пока нет, — кивнула Мелодия, и по её коже пробежал холодок.

<p>Глава 13</p><p>Драконий замок</p>

Бекка не понимала, что происходит. Или отменяется. Каждый раз, как морская ведьма намеревалась соблазнить Сквернавца с помощью принцессиного тела, Бекка оборачивалась драконом и вмешивалась. Сквернавцу это не нравилось, но девушка защищала его интересы так же, как и Мелодии, поскольку прекрасно помнила, каково это — быть одержимой, и знала, что безжалостной ведьме доверять нельзя. Она уничтожит Сквернавца и отделается от него с той же готовностью, как и от тела принцессы, когда оно перестанет быть полезным. Значит, их следовало держать подальше друг от друга. Но Бекка не была уверена, что выстоит долго. Особенно теперь, когда события всё больше сбивали её с толку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме