Читаем Сквернавец полностью

— Им тоже нужны охранники, — согласилась Ритмика. Логика в этом имелась; бесенята отличались очень маленьким росточком.

— Нам пора, — издал ещё один пронзительный звук Сим.

Суфле кивнул: — Сотрите наше воспоминание об этом разговоре.

Принцессы выполнили его просьбу, а заодно придали Симу облик птицы рок. Со сконфуженным выражением на морде Суфле погрузился обратно в ров. Чип последовал его примеру. Они забыли всё о встрече с большой птицей.

Но появилось ещё одно создание.

— Что это? — спросила Мелодия.

— Выглядит, как оборотень в образе волка, — прищурилась Гармония.

— Нет, это обыкновенная собака, — узнала пса Ритмика. — С какой-то табличкой на шее.

Прочтя надпись, сёстры поняли, что Босс ищет себе новый дом. Но у них были другие безотлагательные дела, и помочь собаке принцессы ничем сейчас не могли. Пёс грустно потрусил прочь.

Сим выпустил когти, и девушки ухватились за них. Потом он расправил крылья и взлетел, оставляя замок со рвом и садом внизу.

— Демон Вор рассказал мне о миссии, — крикнул Сим. — Думаю, будет проще наброситься на Сквернавца с неба и оторвать ему голову.

— Мы не можем так поступить! — ужаснулась Мелодия. — Это не по-королевски, и твоя мать тоже не одобрила бы такой жути.

— Я боялся это услышать, — признал Сим. — Пребывание на стороне добра порой требует излишней этичности и деликатности.

— Тяжко, — кивнула Гармония.

— Мы абсолютно не знаем, как себя вести при встрече с ним, — вздохнула Ритмика.

— Совет бы нам не помешал, — согласился Сим.

Пока Мелодия мурлыкала себе под нос, все задумались о том, кто бы мог послужить советником. Через мгновение направление уже было выбрано.

— Туда, — указала принцесса на север. — За провалом.

Сим послушно сменил курс. Ещё через минуту девушкам пришло в головы, что таким образом их могут заметить с земли, и они сделали всех четверых невидимыми. Вскоре они уже пролетали над жуткой пастью Провала; казалось, что там ничего не происходит, и ущелье просто сонно зевает, прежде чем окончательно впасть в дрёму. Принцессы наслаждались зрелищем. На Птеро они никогда не попадали к Провалу, хотя, разумеется, где-то он там существовал. Сёстрам доводилось слышать о его репутации. Собственно говоря, о Ксанфе они тоже знали, в основном, благодаря слухам, потому что их настоящие воспоминания начинались лишь с четырёх лет. То, что возраст здесь не менялся в процессе путешествия, казалось принцессам неуютно странным.

Над краем пропасти показалось облако. По мере приближения оно стало меняться, пока не приняло форму вазы. Затем — лягушки. И, наконец, фигуристой женщины. Это точно был не Весельчак; он никогда так не развлекался.

— Скульптуры из облаков! — восхитилась Мелодия.

— Наверное, кто-то на земле показывает свой талант, — кивнула Гармония.

— Вон она, стоит на краю Провала! — сказала Ритмика.

И действительно, там была девушка, задравшая голову к небу. По всей видимости, она практиковалась в своём таланте на подходящем облаке. Непрактичная, но красивая магия. Может, когда-нибудь облачная скульпторша устроит в небесах целую выставку.

Мелодия продолжала указывать направление, пока они не спустились к живописной пещере. Принцессы слезли с когтей Сима и пошли ко входу.

Перед ними из ниоткуда появился дымный смерч, который быстро преобразовался в красавца-демона. Вора.

— Вы ничего не забыли? — поинтересовался он.

— Что, например? — спросила Гармония.

— Вы всё ещё невидимки.

— Ой-ёй, — смутилась Ритмика. — Как бы неловко вышло.

Убрав невидимость, девушки вновь стали обычными «садовницами». Сим остался ждать снаружи; в пещеру он бы не поместился. Вор опять превратился в дымовую спираль и развеялся.

Внезапно Мелодия ощутила приступ смутной тревоги. Она приостановилась, пытаясь определить её причину.

— В чём дело? — спросила Гармония.

— Выглядишь так, словно призрака увидела, — заметила Ритмика.

— Может быть, — отозвалась Мелодия. — Чувствую себя так, будто кто-то смотрит на меня, и не просто смотрит, а узнал.

— Узнал?! — забеспокоилась Гармония.

— Это спутало бы нам все карты, — расстроенно вздохнула Ритмика.

Мелодия попробовала прояснить охватившее её ощущение, однако то уже угасло. Кем бы ни был нежданный зритель, долго он на неё не смотрел. Вокруг, к тому же, девушки не видели ни души. Вероятно, наблюдение было магическим.

Но если кто-то её узнал, как им сохранить тайну рокировки? Какая незадача… Главное, игрой и пением тут тоже не помочь.

— Возможно, наблюдатель находится в пещере, — предположила Мелодия, уже зная, что ошибается.

Девушки вошли в пещеру. Там царила темнота, посреди которой через пару секунд вспыхнул экран.

«Здравствуйте, девушки.»

— Привет, — нерешительно поздоровалась Гармония.

— Мы пришли за советом, — поддержала сестру Ритмика.

«О, вам нужна Нада-нага на линии.»

— На линии? — непонимающе переспросила Мелодия.

«Я её вызову. Но сначала представьтесь.»

— Мы три обычных девушки, — ответила Гармония.

«Не уверена, что этого достаточно.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме