Читаем Сквернавец полностью

— Узнав о данной проблеме, мы с вашей матерью озаботились вопросом вашей — и маленьких принцесс — безопасности, и направились к волшебному гобелену, чтобы разузнать об отменённых событиях побольше. Оказывается, Сквернавец отменил и предстоявшую мне встречу с потенциальным женихом. Разумеется, теперь я могу его найти — и найду, если пожелаю; создать непреодолимое препятствие в судьбе истинной чародейки нелегко. Но это лишь доказывает, что Сквернавец не будет колебаться и тогда, когда речь пойдёт о жизни принцесс. Мы не знаем, каким именно способом он попробует вам помешать, но чем меньше этот человек будет знать о вас, тем лучше.

Три взрослых принцессы были подавлены. Если этот плохой парень вмешался в судьбу принцессы Яне, у него поистине нет ни капли стыда и совести. Его талант достигал уровня волшебника, а иметь дело с волшебниками было не менее трудно, чем с чародейками.

В дверь постучали. Яне пересекла комнату и открыла новым гостям. На пороге стояли волшебник Грей с чародейкой Айви, которые выглядели едва ли на десяток лет старше принцесс.

— Божечки, ничего себе выросли! — всплеснула руками Айви, увидев дочерей.

Мелодия стряхнула с себя оцепенение.

— Мама! — воскликнула она, бросаясь к Айви, чтобы заключить в объятия. Омоложение матери ничуть её не смутило. Их волосы и глаза всё ещё недвусмысленно указывали на кровное родство.

Гармония устремилась к Грею Мэрфи.

— Папа! — она была папенькиной дочкой, о чём свидетельствовали их волосы и глаза.

Ритмике оставалось лишь обнять тётю Яне. Они не были так уж похожи, но всё же старшая из принцесс всегда была самой чудесной тётей, которую только можно было вообразить. Разумеется, сёстры уже сталкивались с родителями и Яне в этом возрасте на Птеро, но и сами они тогда были намного моложе, потому что при передвижении замка менялись все. Здесь их ждал совершенно другой опыт. В любом случае, обниматься — так здорово!

Затем в комнате запахло палёным, и возникли дымовые смерчи. В одном проступили очертания женщины с маленьким мальчиком, другой превратился в красивого мужчину, на руках у которого сидела маленькая девочка. Прибыли демоны.

— Это Метрия с демоном Тедом, — представила их Яне. — И принц Вор с деМоникой. Они помогут сохранить нашу миссию в тайне.

Дети — демоны лишь наполовину — были такими же милыми, как и принцессы в свои четыре года. На Птеро Теду с Моникой исполнилось столько же, сколько и повзрослевшим тройняшкам.

— Значит, набралось уже десять хранителей тайны, — заметила Мелодия.

— Вполне достаточно, чтобы не просочилась куда не надо, — согласилась Гармония.

Но Ритмика возразила: — А как же Сим? С ним получается уже одиннадцать.

— И добрый волшебник, — вспомнила Яне. — Что составляет двенадцать. На двоих больше, чем надо. Тайна вашей рокировки под угрозой. Но «может» не значит «будет». Нам просто потребуется вести себя очень осторожно.

Мелодия посмотрела на четырёх новоприбывших.

— Нельзя ли спросить… — начала она.

— С какой целью к нам присоединились демоны? — продолжила Гармония.

— Неужели обязательно было во всё их посвящать? — завершила Ритмика.

— Да, — ответила Яне. — Поскольку мы должны скрывать не только ваше присутствие, но и отсутствие юных принцесс. Если кто-нибудь заметит, что они не бегают по замку, устраивая обычную неразбериху, посыпятся вопросы.

— Но мы можем это предотвратить, — сказала Мелодия и замурлыкала себе под нос.

— С помощью нашей магии, — кивнула Гармония, доставая гармонику.

— Вот так, — И Ритмика забила в барабан.

Через мгновение в комнате появились точные копии трёх маленьких принцесс. Их даже нельзя было назвать иллюзией, настолько хорошо сёстры воплотили образ в жизнь. Менять собственный возраст в этой реальности они, к сожалению, не могли.

— Вы будете заняты поисками Сквернавца, — напомнила Яне.

Ой. Музыка прекратилась, и девочки-тройняшки послушно растворились в воздухе.

Тем временем деМоника придала себе сходство с маленькой Мелодией. На её лице сразу появилось лукавое выражение. Тед скорчил рожицу, затем с неохотой превратил свою мальчишескую одежду в девчачье платье — и вот уже вместо него в комнате стояла маленькая Гармония.

— Не хватает меня! — В приступе волнения Ритмика выбилась из очереди.

Демонесса Метрия подёрнулась дымкой и превратилась в своё альтер-эго. Не удовлетворившись этим, она уменьшилась в размерах и стала Ритмикой. Теперь их было трое.

— Один из взрослых демонов будет приносить детей, поскольку они всего лишь полудемоны и не могут исчезать и появляться в другом месте, как это умеем мы, — объяснил Вор. — А теперь я поставлю в известность обо всём большого Сима. — И он испарился.

Они были правы: тайне требовалось двенадцать участников, даже если излишек ставил её под угрозу.

— Будем стараться изо всех сил, — обнадёжила тётушку Мелодия.

— Но совет бы нам не помешал, — вставила Гармония.

— Каким именно образом мы обезвредим Сквернавца? — закончила Ритмика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме