Читаем Сквернавец полностью

— Мы уже обдумали этот вопрос, — сказала Яне. — И видим три возможности, первая из которых заключается в том, чтобы заманить его в один из моих миров, где он не сможет больше творить вокруг себя хаос.

— Но разве он туда отправится? — усомнилась Мелодия.

— По доброй воле… — добавила Гармония.

— Как мы заставим его это сделать? — озадаченно нахмурилась Ритмика.

— Да, задача нелёгкая, — признала Яне. — Не знаем, сработает ли это… но вы — привлекательные молодые женщины, а Сквернавец, кажется, мечтает жениться на принцессе. Если бы одна из вас отвлекла его, возможно, и удалось бы заманить его на Птеро.

— Отвлекла? — Мысль не пришлась Мелодии по вкусу.

Яне поджала губы, задерживая ответ. Она колебалась так, словно он был не из приличных.

— Также ему нравится всё, что связано с трусиками, — произнёс волшебник Грей Мэрфи, присоединяясь к разговору. Демоны в обличье маленьких принцесс при запретном слове «трусики» захихикали. — Поэтому, если одна из вас…

— Ни за что! — дисгармонично отрезала Гармония.

— Разумеется, — покачала головой Яне. — Принцессы подобными вещами не занимаются.

— Как насчёт второй возможности? — спросила Ритмика.

На сей раз Яне ответила.

— Нам удалось поймать и удержать свободную душу, которая нуждается в хозяине. Если наделить ею Сквернавца, он обретёт нравственность и перестанет творить скверные деяния.

— Ты уверена? — уточнила Мелодия.

Имитация Ритмики снова превратилась в Метрию.

— Некоторые из нас обладают бесценным опытом владения половинкой или даже четвертью души, — проговорила она. — Это подействует. — Возвратившийся демон Вор согласно кивнул. Души влияли на всех одинаково эффективно.

— Но разве согласие на то, чтобы у тебя появилась душа, не должно быть добровольным? — поинтересовалась Гармония.

— Что если он от неё откажется? — закончила Ритмика.

— Не совсем, — отозвался Вор. — Женившись на Наде-наге, я получил половинку её души. Выбора мне не предоставили.

— А я обзавелась половиной души своего мужа, — кивнула Метрия. — Позже половинка обретённой части передалась Теду, но тем не менее, совесть у меня не исчезла. Жить с душой тяжело.

— Но Сквернавец не собирается ни на ком жениться, — возразила Мелодия.

— А никто из нас не вышел бы за него замуж, — согласилась Гармония.

— Предположим, он увидит свободную душу и сбежит?.. — завершила Ритмика.

— Об этом мы тоже беспокоимся, — кивнула Яне.

— Ты говорила, возможностей всего три, — напомнила ей Мелодия. — Какая третья?

— Убеждение, — сказала Яне.

Принцессы задумались.

— Ты имеешь в виду, что с ним надо просто поговорить? — уточнила Гармония.

— Убедить его перейти на сторону добра? — недоверчиво поинтересовалась Ритмика.

— Это не так недостижимо, как кажется, — вновь заговорил Грей Мэрфи. — Людей, которые вершат добрые дела, обычно ценят больше, чем злодеев. Мы подозреваем, что Сквернавца привлекает мысль о всеобщем уважении, хотя он может этого и не осознавать. Если дать ему понять, что, используя талант во имя добра, он прославится, парнишка вполне способен пойти этим путём.

— А если не пойдёт? — спросила Мелодия.

Взрослые пожали плечами.

— Миссия нелегка, — повторила Яне. — По крайней мере, вы сможете контролировать наносимый им ущерб.

— Наносимый ущерб? — переспросила Гармония.

— Ваша магия позволит вам следовать за ним в пространстве и во времени и, возможно, предотвращать скверные деяния, — пояснила Яне. — Пока мы не найдём другой способ остановить Сквернавца.

— В любом случае, найти Сквернавца — не проблема, — уверенно кивнула Ритмика. — Но что делать, когда он отыщется, мы не знаем.

— Вам придётся скрыть своё происхождение, — сказала Яне. — А Симу — погасить блеск оперения. Иначе секрет раскроется, как только вас кто-нибудь увидит.

Сёстрам не понадобилось даже обмениваться взглядом; хватило половины. Игрой и пением они превратили себя в обычных девушек в соответствующей одежде — унылой и потрёпанной, хотя и сохранившей привычные им цвета. Короны на их головах стали платками.

Затем они направились к выходу из замка, где их уже ждал Сим, поддерживающий беседу с ровным чудищем Суфле. Ой… Кажется, количество посвящённых в их секрет увеличилось на одного; даже если Сим ничего ему не сказал, монстр наверняка опознал его по оперению и манере речи.

— Сим, тебе надо проявлять бОльшую осмотрительность, — предупредила друга Мелодия.

— Или ты выдашь нас всех ещё до начала миссии, — согласилась Гармония.

— А этого мы себе позволить не можем, — подытожила Ритмика.

— О, я знаю, — откликнулся Сим по-птичьему. Человеческим языком принцессы его не наделили, поскольку хорошо понимали и так. — Я всё объяснил Суфле.

— Так и есть, — согласился монстр на языке чудовищ, которым сёстры тоже владели в совершенстве. — Мы говорили о Чипе, моём ученике.

— Мы его не видим, — оглядевшись, развела руками Мелодия.

— Он здесь, — Суфле указал на колыхавшееся в воде рядом с ним бесформенное пятно.

Теперь принцессы его разглядели: морское чудовище размером с бурундука.

— Какой он маленький, — заметила Гармония. — Наверное, очень юный?

— Нет, он взрослый. Будет исполнять свои обязанности у бесенят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме