— Через несколько месяцев, после того, как период Безволшебья завершился, аисты принесли Гринель долгожданный свёрток с грифончиком, которого, оценив по достоинству, она назвала Гризельдой. Самочка отличалась редкостной для своего вида красотой: жёлтый клюв, красная грива и голубые перья. Только по мере её подрастания выяснилось, что Гризельда, оставаясь грифоншей на поверхностный взгляд, мыслила, как человек. Она была очень умна и обладала душой. Среди других грифонов она никогда не чувствовала себя дома, и наконец Гринель пришлось рассказать дочери правду о её происхождении. Её отец был человеком. Поэтому, едва достигнув совершеннолетия, Гризельда отправилась на поиски отца. Но, поскольку он давно превратился обратно в человека, она не знала, где и как его найти. Осознав это, юная грифонша поняла и ещё кое-что: найти Кромби можно будет, только если он захочет быть найденным. И как же он захочет, даже не подозревая о её существовании? Вот она и решила обратиться за советом к доброму волшебнику.
— Ну, нет, только не очередная побасёнка о добром волшебнике! — с отвращением запротестовал Сквернавец.
— На пути к замку волшебника Хамфри она заблудилась и попала в пруд Мозгового Коралла, где хранилось множество чудных вещей и созданий, нужда в которых возникнет лишь в отдалённом будущем.
Гризельда заключила с Кораллом сделку: она окажет ему услугу за то, что он станет её пристанищем до тех пор, пока Кромби не узнает о существовании новой дочери и не пожелает с ней встретиться. В Ксанфе жил очень больной старик, который готовился сойти со сцены. Его талант был особенным: посылать мысли, изображения или чувства в разум других людей или существ. Почти так, как это проделывают ночные кобылицы, но к кошмарам проецируемые им образы отношения не имели. Гризельда направилась к нему — путь ей указал Мозговой Коралл, — и нашла его. Старика звали Лед Ник, и он умирал от холода. «Нет на свете справедливости, все холодны, как лёд», — стонал он, погружаясь в забвение. Гризельда подоспела как раз вовремя, чтобы вытащить его оттуда, завернуть в одеяло и пообещать отнести в место, где ему всегда будет тепло. Сдержав слово, она доставила его к пруду Мозгового Коралла, вода в котором оказалась невероятно тёплой и зовущей. Старик с радостью согласился на просьбу Коралла временно позаимствовать его талант, и они с Гризельдой удобно устроились в пруду, где и провели следующие тридцать восемь лет. Затем что-то сверкнуло, и нескольких созданий, включая Гризельду, выбросило волной на берег. Вновь очутившись в Ксанфе, она решила возобновить поиски отца, женоненавистника Кромби… — Помедлив, Бекка взглянула на своего спутника. — Мы его не встречали?
— Нет! — воскликнул Сквернавец. — Теперь лети прочь!
Грифонша грустно расправила крылья и взмыла вверх.
— Ну, ты и скверный человек, малыш, — одобрительно заметила Бекка. — Позволил ей рассказать всю историю целиком, а потом просто отмахнулся.
— Хотел бы я так же легко отделаться и от тебя, — пробурчал Сквернавец.
— Это будет посложней, малыш.
— Ты не похожа на себя вчерашнюю.
— Действительно. Идём, малыш, подыщем подходящее укрытие, и я ослеплю тебя видом своих трусиков.
Внезапно Сквернавец заподозрил неладное.
— Ты какая-то другая! Что это на тебя нашло?
— Странно, что ты не увидел перемены сразу же, малыш. Я морская ведьма.
И всё встало на свои места. Значительная перемена в поведении. Неожиданный интерес к чужим историям. Морскую ведьму окружающие её создания весьма увлекали — ведь она могла завладеть каждым из них, хотя тела ей требовались только лучшие.
— Что бы ни произошло тогда с прудом Мозгового Коралла, оно освободило не только грифоншу. Тебя тоже!
— Именно так, малыш. Мой дух отправился прямиком к моей статуе, где и поджидал, пока мимо пройдёт красивая девица. Сперва я завладела Анной Архией, — на её лицо набежала тучка. — Но потом ты отменил её появление в Ксанфе, лишив меня убежища. Раньше со мной ничего подобного не случалось; обычно моих жертв отбирала только смерть. Пришлось подыскивать другое женское тело. Это даже лучше, чем то, первое. Такое чистенькое и здоровое, да и способности на высоте. — Она обернулась драконом, демонстрируя свои слова. — Прошло много лет с тех пор, как мне доводилось играть с мужчинами. Ты сойдёшь, пока я не найду кого-нибудь получше. Иди ко мне, невзрачный, но наверняка услужливый паренёк, — и она потянулась к нему.
Её сладким посулам он не поверил ни на грош. Морской ведьме принадлежала худшая репутация во всём Ксанфе. Она была коварной, беспринципной и кровожадной. Как вообще можно доверять подобному созданию? Он отшатнулся.
— Разве ты не злишься на меня за отмену твоего предыдущего тела?
— Злилась, малыш. Но, покопавшись в памяти этого наивного ребёнка и наблюдая за тобой, пришла к выводу, что ты мне подходишь. Ты коварный, беспринципный и обожаешь трусики. Вместе мы можем взбудоражить весь Ксанф, — и она улыбнулась.