Читаем Сердце зимы полностью

Подлейтенант Гвардии, Касейлле Расковни, жилистая и крепкая, словно Дева Копья, была редчайшим явлением среди женщин - купеческим охранником. Около двадцати лет в профессии, как она выражалась. Серебряные колокольчики были вплетены в гриву приземистого чалого мерина, называемого ею Арафеллином. Несмотря на это обстоятельство, о своём прошлом она высказывалась крайне неопределённо. Единственная андорка среди восьмерых - седоватая со спокойным лицом широкоплечая женщина, Дени Колфорд. Она была прежде вышибалой в таверне возчиков в Нижнем Кэймлине, за городской стеной - ещё одна тяжелая и необычная для женщины работа. Дени пока не знала, как правильно пользоваться мечом, что висел у неё на бедре, но Бергитте уверяла, что это компенсируют на редкость проворные руки и ещё более быстрые глаза. Она к тому же в совершенстве владела внушительной дубиной, свисавшей с другого бока от меча. Прочих набрали из числа Охотников за Рогом. Были они совершенно разными: высокими и низенькими, стройными и толстыми, юными и седовласыми. Кое-кто был так же скрытен насчёт своего происхождения, как и Касейлле, зато другие в красках расписывали свои прежние подвиги. Ничто из этого не было редкостью среди Охотников. Все они, тем не менее, ухватились за шанс быть внесёнными в списки Гвардии. И, самое главное, прошли строгую проверку Бергитте.

- Эти улицы небезопасны для тебя, - неожиданно сказала Сарейта, придвинувшись на своей гнедой ближе к вороному мерину Илэйн. Огнесердый почти успел укусить лоснящуюся кобылу, прежде чем Илэйн поводьями оттянула его голову обратно. Улица в этом месте была узкой, что заставило толпу сжаться, а гвардейцев - теснее сомкнуться вокруг. На лице Коричневой сестры светилась невозмутимость Айз Седай, но в тоне её явственно слышалась тревога. - Что угодно может произойти в таком столпотворении. Вспомни, кто поселился в Серебряном Лебеде, менее чем в двух милях отсюда. Десять сестёр в одной гостинице не собрались бы просто в поисках хорошей компании. Их вполне могла послать Элайда.

- Как могла и не посылать, - спокойно отозвалась Илэйн. Гораздо спокойнее, чем чувствовала себя на самом деле. Очень многие сестры выжидали в стороне окончания борьбы Элайды и Эгвейн. По крайней мере, так могло показаться. Две из упомянутой компании съехали из Серебряного Лебедя, а ещё три прибыли туда только за то время, что Илэйн находилась в Кэймлине. Такое поведение было не слишком характерно для отряда, посланного со специальным заданием. И, главное, никого из Красной Айя. Элайда обязательно включила бы Красных. До сих пор, насколько Илэйн могла быть уверенной, они были под наблюдением, однако сообщать об этом Сарейте она не стала. Элайде очень хотелось заполучить её. Намного больше, чем просто беглую Принятую или одну из сестёр, присоединившихся к Эгвейн и называемых Элайдой бунтовщицами. Чем было вызвано такое страстное желание, Илэйн не могла понять до конца. Королева Айз Седай была бы настоящим подарком для Белой Башни. Но ей не стать королевой, если её утащат назад в Тар Валон. Возможно, Элайда издала приказ о её возвращении любым способом ещё до возникновения какой-либо вероятности, что Илэйн присвоит себе трон, к которому обычным порядком надо было идти ещё многие годы. Эта загадка мучила Илэйн постоянно, с тех пор как Ронде Макура усыпила её тем жутким варевом, притуплявшим способность женщины направлять. Весьма волнующая загадка, особенно сейчас, когда она объявила о себе на весь мир.

Её глаза задержались на миг на черноволосой женщине в голубом плаще с откинутым назад капюшоном. Та лишь мельком взглянула на Илэйн, перед тем как завернуть в свечную лавку. Тяжёлая полотняная сумка висела у неё на плече. Не Айз Седай, решила Илэйн. Просто есть и другие хорошо сохранившиеся женщины, такие как Зайда. - В любом случае, - продолжила она решительно, - я не стану в страхе запираться от Элайды. - Так что же затевали эти сестры в Серебряном Лебеде?

Сарейта не слишком тактично фыркнула. Казалось, она собиралась закатить глаза, но потом передумала. Время от времени Илэйн ловила на себе странные взгляды других сестёр во Дворце, несомненно размышлявших о том, как ей удалось так быстро подняться до нынешнего положения в их иерархии. По крайней мере, они принимали её за Айз Седай и признавали то, что она стоит выше их всех за исключением Найнив. Но этого было не достаточно, чтобы заставить их прекратить делать ей замечания, часто более резкие по тону, чем они позволили бы себе с сестрой, занимающей её место, но добившейся шали более обычным способом. Тогда забудь об Элайде, - продолжила Сарейта, - и вспомни, кто ещё хотел бы иметь тебя в своих руках. Один умело пущенный камень - и ты станешь бессловесным свёртком, легко уносимым прочь в поднявшейся неразберихе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме