Читаем Сердце зимы полностью

Лёжа на животе на вершине своего обзорного пункта, она задумчиво наблюдала за огромным куполом, подперев подбородок ладонями. Назвать его чёрным было теперь невозможно. Его вообще никак нельзя было назвать, а чёрный цвет был по сравнению с этим гораздо более светлым. Сейчас это была половина шара, вздымающаяся подобно горе, по меньшей мере, на две мили к небу. И вокруг этой горы клубились густые тени, как будто на чей-то зов явилась сгинувшая утром ночь. Могидин не понимала, почему не боится. Эта штука может поглотить весь мир или, возможно, уничтожить его, как предполагал Аран'гар. Но случись так и не останется безопасных мест. И тени, где спрятаться пауку, тоже больше не будет.

Внезапно, что-то вырвалось из вершины на чёрной поверхности, огонь чернее самой чёрной ночи. И новый, и новый взрыв - весь купол объяло мертвое пламя. Грохот тысячи громов заставил её зажать уши руками и завопить от боли, беззвучно среди этого жуткого грохота, с которым купол вдруг развалился, сжавшись на мгновение в точку, а затем и вовсе исчезнув. И к месту его исчезновения пронесся возникший из ниоткуда ветер, проволокший её, несмотря на сопротивление, по каменистой земле, мимо деревьев, и поднявший ее в небо. Странно, но страха она так и не чувствовала. Ей подумалось, что, если она выживет, то не будет больше бояться никогда.

* * *

Кадсуане позволила тер'ангриалу упасть на землю. Его больше нельзя было назвать фигуркой женщины. Лицо сохранилось, но сама фигурка раскололась надвое и оплыла подобно истаявшему воску. Та сторона, где раньше была держащая сферу рука, расплавилась, а сфера разбилась на части. Фигурка мужчины осталась целой и была аккуратно упакована в седельные сумки. Калландор также был спрятан. На открытой вершине холма он мог бы притянуть к ним лишние взоры. На месте Шадар Логота осталось пустое место - чётко очерченный круг, столь широкий, что дальняя его сторона терялась в солнечной дымке.

Лан, ведущий в поводу хромающего коня, уронил поводья при виде распростёртой на земле Найнив, укрытой до подбородка плащом. Ранд лежал рядом с ней, тоже закутанный в плащ. Мин свернулась калачиком рядом с ним, положив голову ему на грудь. Глаза её были закрыты, но, судя по слабой улыбке, она не спала. Лан едва взглянул на них, бросившись к Найнив и подхватил её на руки. Так же, как и Ранд, она не шевелилась.

- Они просто без сознания, - сказала ему Кадсуане. - Кореле считает, что лучше им прийти в себя самим. - Правда, она так и не сказала, сколько времени это может занять. Дамер тоже не брался ничего обещать. Раны в боку мальчика так никуда и не делись, хотя Дамер, похоже, ожидал обратного. Всё это не могло не тревожить.

Чуть в стороне старый Аша'ман склонился над стенающей Белдейн, водя над её телом руками - применял своё странное Исцеление. Весь последний час ему было чем заняться. Аливия с испуганным удивлением сгибала и разгибала руку, которая совсем недавно была сломана и обожжена до кости. Сарене шагала нетвёрдо, но то была лишь усталость. Там, в лесу, она чуть не погибла и теперь изумлённо таращила глаза. Белые не привыкли к смерти.

Но не все оказались столь удачливы. Верин и Ищущая Ветер сидели рядом с укрытым плащом телом Кумиры, негромко читая молитву, а Несуне неуклюже пыталась утешить Дайгиан, которая рыдала, сжимая в руках тело Эбена и баюкая его, точно младенца. Зелёные-то как раз к смерти привыкли, но Кадсуане не по душе была потеря двух её людей в обмен на пару подпалённых Отрекшихся и одного убитого предателя.

- Он чист, - в который уже раз произнёс Джахар. На этот раз его голова покоилась на коленях Меризы. Взгляд той оставался как всегда суровым, но она нежно гладила его волосы. - Он чист.

Кадсуане обменялась взглядом с Меризой. И Дамер, и Джахар твердили об одном и том же, утверждая, что порча исчезла, но как они могут быть уверены, что той не осталось ни капли? Мериза позволила ей соединиться с мальчишкой, и Кадсуане не почувствовала ничего такого, о чём та говорила, но разве можно сказать наверняка? Саидин был слишком чуждым, и она не могла утверждать, что скрывается в этом исступленном хаосе.

- Я хочу убраться отсюда, едва вернутся остальные Стражи, - объявила она. Слишком много вопросов оставалось без ответа, но, по крайней мере, у неё был ал'Тор, и она не собиралась его терять.

* * *

Пала ночь. На вершине холма ветер закружил пыль над осколками бывшего тер'ангриала. Ниже лежала могила Шадар Логота, открывая миру надежду. А с далёкого Тремалкина явилось в мир слово, что Время Иллюзий прошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме