Читаем Сердце зимы полностью

Ему оставалось только поместить ее пальцы в нужное положение в нужном месте и один раз показать трюк с открыванием ошейника с чем она сразу разобралась, но он все же заставил ее еще трижды закрыть и открыть замок поводка прежде чем остался полностью удовлетворен. Если он собирался сделать это, ему нужно удостовериться, что он сделал все что мог, чтобы все шло как надо.

- Три часа - на столько, на сколько сможешь дольше. - напомнил он ей.

- На столько, на сколько смогу. - прошептала она.

Она могла бы все испортить, но если у него не получится, то у кого еще выйдет? В конце концов, он - удачливый парень. Возможно потом все пойдет не так гладко, но он встретил Эгинин как раз тогда, когда она ему понадобилась. Мэту Коутону все еще сопутствует удача.

Выскользнув из комнаты также тихо как входил, он прикрыл за собой дверь. И чуть не откусил язык от неожиданности. Он оказался прямо за широкой спиной у седой женщины в платье с красными вставками. За ней стояли Эгинин, вытянувшаяся во весь свой рост, и Теслин, соединенная с Ринной серебряной змейкой айдам. По близости не было видно ни Домона, ни Зиты, ни этой Эдесины, которой он так ни разу еще и не видел. Эгинин выглядела рассерженной львицей, готовой растерзать любого, а Теслин стояла с широко распахнутыми от ужаса глазами и дрожала от страха, ничего не соображая - губы Ринны, сведенные судорогой наводили на мысль о неминуемой рвоте в самое ближайшее время.

Не дыша, он сделал осторожный шаг по направлению к седой даме, освобождая руки. Если ему удастся ее оглушить без единого вскрика, им, возможно, удастся ее где-нибудь спрятать... Где? Зита и Ринна непременно захотят ее убить. Неважно, что там у Эгинин есть на этих двоих, она обязательно назовет их имена.

Холодные голубые глаза Эгинин на мгновение поймали его взгляд над плечом седовласой сул'дам и мгновенно снова сфокусировались на лице женщины.

- Нет! - сказала она резко. - Сейчас нет времени тратить на изменение моего плана. Высокая Леди Сюрот сказала, что я могу взять любую дамани на свое усмотрение, Дер'сул'дам.

- Конечно, миледи. - седая женщина была явно смущена. - Я только хотела уточнить, что Тесси еще не очень хорошо обучена. Я лично присматриваю за ней. Сейчас у нее отлично идут дела, миледи, но...

Все еще не дыша, Мэт на цыпочках удалился. Он спустился вниз, удерживаясь за стену руками, стараясь максимально уменьшить свой вес. Он точно не помнил, были ли здесь скрипучие ступеньки, но бывает всякое, поэтому лучше перестраховаться. Человек, который использует то, что имеет и при этом не полагается на одну удачу. Вот настоящий способ продлить жизнь - то, к чему он всегда стремился.

У подножия лестницы он остановился передохнуть, пока его сердце не успокоится. По крайней мере чуть-чуть не поутихнет. Хотя, возможно, этого не случиться до завтра. Он даже не был уверен дышал ли с того момента, когда увидел ту седую женщину. Свет! Если Эгинин считает, что у нее все под контролем, то замечательно и великолепно, но все равно, Свет! Она должна была сильно затянуть петли на шеях тех двоих сул'дам! Ее план? Ладно, в конце концов, она права - у них нет времени. Он побежал.

Он бежал пока его колено не разразилось острой болью, и он врезался в стол, инкрустированный черепаховым панцирем. Падая он схватился за висящий на стене летний гобелен и светлую шелковую штору, свисающую с желтого мраморного карниза. Стоявшая на столе фарфоровая ваза опрокинулась, разбившись о красно-голубую поверхность пола с громким звоном, отразившимся громким эхом в пустых коридорах. Дальше он уже хромал. Но хромал так быстро, как только мог любой мужчина на свете. Если кому-нибудь вдруг вздумается проверить, что это был за шум, то он не желает, чтобы там застали Мэта Коутона, или даже где-нибудь поблизости.

Проковыляв остаток пути до апартаментов Тайлин, он пересек гостиную и ввалился в спальню до того, как сообразил, что все лампы ярко горят. К углям в в камине спальни были подброшены наколотые дрова из золоченной деревянной корзины. Тайлин стояла, закинув обе руки заспину, пытаясь дотянуться до пуговиц платья на спине. Когда он вошел, она обернулась и удивилась. Ее темно-зеленое платье для верховой езды выглядело помятым. Дрова в камине треснули и в дымоход поднялся целый столб искр.

- Я не ожидал тебя так рано. - сказал он, пытаясь придти в себя. Из всего, что сегодня ночью могло пойти на перекосяк, возвращение Тайлин не рассматривалось вообще. Его мозг словно заморозило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме