Читаем Сердце зимы полностью

Он подумал, что увидев как руки Ноала обхватывают девушку должен удивиться не меньше ее, но он среагировал быстрее ее. Когда она наконец решилась закричать и открыла для этого рот, Мэт вскочил на ноги и, подбежав, засунул ее вуаль между ее зубов, сбросив ее обруч на пол одним движением руки. Естественно, она не стала сотрудничать в стиле Тайлин. Твердая хватка на ее челюстях единственное, что удерживало ее от того чтобы запустить зубы в его руку. Звук ярости вырвался из ее горла, и ее глаза взглянули на него с такой яростью, которой не было во время ее нападения. Она принялась извиваться в объятьях Ноала и принялась бить его ногами, но уставший старик ловко передвигал свою ношу и уворачивался от всех ее ударов пятками. Похоже он легко справлялся со своим делом, не смотря на усталость.

- И часто ты попадаешь с женщинами в такие неприятности? - мягко спросил он, оскалившись. Он был в плаще и его вещи были туго привязаны к спине.

- Всегда, - ответил печально Мэт, и зарычал, когда ее нога попала по его больному колену. Попытавшись развязать свой шарф одной рукой, он воспользовался им чтобы закрепить кляп из вуали в ее рту, ценой укушенного большого пальца. Свет, что ему с ней делать?

- Я не знал, что ты и это спланировал, - сказал Ноал, досадливо вздохнув, потому что женщина снова забилась в его объятьях. - но как ты можешь заметить, я тоже ухожу сегодня ночью. Я думал об этом два дня, здесь может оказаться не совсем подходящее место для того, кому ты дал крышу.

- Мудрое решение, - пробормотал Мэт. Свет, он даже не вспомнил об опасности, грозящей Ноалу!

Опустившись на колени и попытавшись избежать ударов женщины - по крайней мере, большинства - он постарался поймать ее ноги. Нож, извлеченный из рукава, помог разрезать подол ее платья, и он оторвал длинную полосу, чтобы связать ее лодыжки. Хорошо, что он предварительно попрактиковался на Тайлин. Он не привык связывать женщин. Оторвав второй кусок от ее подола, он поднял ее обруч с пола и охнул от напряжения, и гораздо сильнее, получив удар сразу двумя ногами, отдавшийся болью в колене. Когда он воодрузил обруч назад на ее голову, Туон уставилась прямо в его глаза. Она перестала сопротивляться, осознав всю бесполезность своих попыток, но страха в ней не было. Свет, на ее месте он бы уже обделался от страха!

Наконец явился Джуилин, закутанный в плащ и полностью экипированный коротким мечом, с пристегнутым мечеломом на поясе и бамбуковым шестом в одной руке. На другой повисла стройная, темноволосая женщина в тонком белом платье да'ковале. На вид симпатичная, с недовольным лицом, губками бантиком, и большими робкими темными глазами, но на пять-шесть лет старше, чем ожидал Мэт. При виде Туон она пискнула, отскочила от Джуилина, словно обожглась о печку и бухнулась на колени, низко склонив голову.

- Я должен был еще раз попробовать уговорить Зеру бежать вместе. - бросив на нее внимательный взгляд сказал Ловец Воров. Жто было единственное, что он сказал в свое оправдание за опоздание, прежде чем обратил внимание на ношу Ноала. Сдвинув назад широкую коническую шляпу, он почесал голову. - И что вы собираетесь с ней делать? - как ни в чем ни бывало спросил он.

- Оставим ее в конюшне. - ответил Мэт. Оставят, если Ванин уговорит конюхов дать ему и Харнану поухаживать за лошадьми гонцов, которые прибыли. До сих пор это было скорее ради предосторожности, чем по необходимости. До сих пор. - На сеновале. Ее не должны найти до утра, пока не станут обновлять сено в стойлах.

- А я решил было, что ты собираешься ее похитить. - заявил Ноал, устанавливая Туон на связанные ноги и перемещая захват выше поверх ее рук. Маленькая женщина с гордо поднятой головой больше не сопротивлялась. Несмотря на кляп во рту, ее лицо выражало призрение. Она отказалась сражаться, но не потому, что ее дело было безнадежно, просто она не захотела.

Из коридора, ведущего во Дворец, послышался нарастающий стук шагов. На конец-то Эгинин. Или, похоже, что ночь уже заканчивается, это могут быть Стражи Последнего Часа. Может даже огир.

Мэт быстро указал всем за угол с глаз долой от возможных посетителей, направляющихся к дверям, затем подхватил с пола своей черное копье. Джуилин поставил Зеру на ноги и подтолкнул ее в спину за угол, затем едва она скрылась, встал рядом с Мэтом с шестом в руках. Для оружия он выглядел весьма хрупким, но Ловец Воров умел пользоваться им с удивительно эффективно. Ноал оттащил Туон в противоположный угол комнаты и, освободив одну руку, сунул кисть под куртку, где прятал свои длинные ножи. Мэт разместился в центре, спиной к выходу в дождливую ночь, с поднятым в руках перед собой ашандереем. Не имеет значения, кто войдет в дверь - он все равно не собирается с ними танцевать, особенно с больным после ударов Туон коленом - но если неприятности следуют одна за другой, он хотя бы сможет оставить о себе память на парочке нападающих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме