Читаем Сердце зимы полностью

Без борьбы способа сбежать от этого человека не было, так что Мэт покорно пошёл. Сокрушительный удар не лучший способ избежать огласки. В любом случае, он не был уверен в том, что победил бы он. Домон выглядел толстым, но жир скрывал твёрдые мускулы. Все равно, выпивка не помешала бы. Кроме того, Домон ведь был контрабандистом? Он мог знать дороги в и из Эбу Дар, которые неизвестны остальным, и этим остальным он мог ответить на несколько маленьких благоразумных вопросов. Особенно за вином. Толстый кошелёк с золотом лежал в кармане плаща, и он не возражал потратить все, чтобы парень напился, как скрипач в воскресение. Подвыпившие обычно болтливы.

Домон толкал его через залу, налево и направо кланяясь Высокородным и офицерам, которые едва ли его замечали, но не зашёл он и на кухню, где Энид могла бы выделить им скамейку в углу. Вместо этого он потащил Мэта наверх по лестнице без перил. Пока он не проводил Мэта в комнату в задней части гостиницы, Мэт предполагал, что Домон идёт взять свои шляпу и плащ. Яркий огонь, пылающий в камине, нагрел комнату, но внезапно Мэт почувствовал холод сильнее, чем снаружи.

Закрыв за ними дверь, Домон встал перед ней, скрестив руки на груди.

- Вы находитесь в присутствии Капитана Зеленого ранга Леди Эгинин Тамарах, - провозгласил он, затем добавил более нормальным голосом, - Это Мэт Коутон.

Мэт перевёл взгляд с Домона на высокую женщину, неподвижно сидящую в плетеном кресле. Её гофрированное платье сегодня было бледно-жёлтым, и поверх него она носила вышитую цветами мантию, но он её помнил. Её бледное лицо было твердым, и каждая частичка её голубых глаз была такой же хищной, как у Тайлин. Единственное о чем он подозревал, что лицо Эгинин не было предназначено для поцелуев. Её руки были тонки, но на них мозоли фехтовальщика. У него не было ни шанса узнать, в чём дело, но этого и не требовалось.

- Мой со'джин сообщил мне, что ты знаком с опасностью, мастер Коутон, сказала она, как только Домон закончил говорить. В её тягучем акценте все ещё звучали безапелляционные и командные нотки, но теперь она была Высокородной. Мне нужны люди в команду на судно, и я хорошо заплачу, и не серебром, а золотом. Если ты знаешь других, таких как ты, я найму и их. Но они должны будут держать свои языки за зубами. Мои дела касаются только меня. Байл упоминал и два других имени. Том Меррилин и Джуилин Сандар. Если кто-либо из них находится здесь, в Эбу Дар, я могу использовать так же и их. Они знают меня, и знают, что могут доверить мне свои жизни. Также как и вы, мастер Коутон.

Мэт сел на второе кресло в комнате и откинул свой плащ. Предполагалось, что ему не положено сидеть даже в присутствии кого-либо из Высокородных, стоящих ниже её вполовину. Выбритые тёмные волосы и покрытые зелёным лаком кончики ногтей объявляли, кем она была, но ему нужно было подумать.

- У вас есть корабль? - спросил он, в основном, чтобы выиграть время. Она сердито открыла свой рот. Задавать вопросы Высокородным нужно деликатно.

Домон хрюкнул и помотал головой, и на мгновение она посмотрела на него даже более сердито, но затем её строгое лицо смягчилось. С другой стороны её глаза, впились в Мэта подобно сверлам, и она поднялась на ноги, уперев руками на бёдра, глядя на него.

- У меня будет судно самое позднее к концу весны, как только моё золото прибудет из Канторина, - ледяным голосом сказала она.

Мэт вздохнул. Ладно. И так не было ни малейшего шанса увести Айз Седай на судне, принадлежащем Шончан. Просто не реально.

- Откуда вы знаете Тома и Джуилина? - Домон мог рассказать ей о Томе, конечно, но откуда, о Свет, она могла узнать о Джуилине?

- Ты задаёшь слишком много вопросов, - твёрдо сказала она, отворачиваясь. - Боюсь, что я не смогу использовать тебя. Байл, выпроводите его наружу. Последние слова были категоричной командой.

Домон не сдвинулся ос места.

- Скажи ему, - убеждал он её. - Рано или поздно, он должен всё узнать, или он подвергнет тебя большей опасности, чем та, в которой ты сейчас. Скажи ему. - Даже для со'джин он, казалось, болтал с высшего соизволения. Шончан были очень щепетильны с правилами поведения в зависимости от занимаемого ими положения. Они учитывали малейшие условности. Эгинин должно быть и на четверть не была такой жёсткой, как выглядела.

Но в данный момент она выглядела очень жёсткой, пиная свои юбки и шагая взад-вперёд, хмурясь на Домона и Мэта. Наконец она остановилась.

- Я оказала им небольшую помощь в Танчико, - сказала она. Через мгновение она добавила, - И двум женщинам, которые были с ними - Илэйн Траканд и Найнив ал'Мира. - Её глаза пристально сосредоточились на нём, наблюдая за тем, знал ли он эти имена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме