Читаем Сердце зимы полностью

По тону разговора Мэт понял как раз обратное. Это человек всегда пытался делать так, чтобы те, кто сражается против него, полагали, что он делает прямо противоположное тому, что он делал на самом деле. Что он идет там, где у него не было и намерения идти, и противник если тот был сам столь же хорош, пытался делать то же самое по отношению к нему. Иногда обе стороны настолько запутывались, что происходили очень странные вещи. Иногда трагедии. Горели города, хотя никто не был в этом заинтересован, за исключением того, что поджигатели верили в то, что это было не так, и гибли тысячи людей. Зерно, уничтожалось по той же самой причине, и появлялись десятки тысяч умерших от голода, который неизменно за этим следовал.

- Так что я не буду ломать свои зубы об этот мужской ай'дам, - сказал он. - Я полагаю, что кто-то подумал о том чтобы сообщить... ему? - Вспыхнули цвета. Возможно, он мог просто не замечать их, или же он мог их использовать. Они ушли так же быстро, как и пришли, и вроде никак не вредили. Ему просто не нравились вещи, которых он не понимал. Особенно, когда они могли иметь какое-то отношение к Силе. Серебренная лисья голова под его рубашкой могла защитить его от Силы, но эта защита имела столько же дырок, сколько было в его памяти.

- На самом деле у нас не было регулярной связи, - сухо сказал Том, двигая бровями. - Я полагаю, что Илэйн или Найнив нашли бы какой-нибудь способ дать ему знать, если бы они считали это важным.

- Зачем им это? - сказал Джуилин, нагибаясь, чтобы стащить грязный ботинок. - Ведь эта вещь на дне моря. - Нахмурившись, он швырнул ботинок в узел платьев в углу комнаты. - Ты уйдёшь, чтобы дать нам поспать сегодня ночью, Мэт? Не думаю, что завтра у нас будет время поспать, а я люблю спать каждую ночь.

Этой ночью Мэт решил спать в кровати Тайлин. Совсем не ради былых времен. Эта мысль заставила его рассмеяться, хотя его смех имел слишком много общего с хныканием, и это было еще забавнее. Просто хороший матрас и подушки из гусиного пуха были предпочтительнее сеновала для человека, который не знал выпадет ли ему следующей ночью поспать.

Проблема была в том, что он не мог уснуть. Он лежал в темноте, сунув руку под голову, на запястье которой был закреплён петлёй кожаный шнурок медальона, готовый схватить его в случае, если голам проскользнёт под дверью. Но отнюдь не голам заставлял его бодрствовать. Он не мог перестать прокручивать у себя в голове план. Это был хороший план и настолько простой, насколько простым он мог быть в такой ситуации. Вот только никакие битвы никогда не шли по плану, даже самые лучшие. Великие полководцы заработали свою репутацию не за разработку прекрасных планов, а за способность победить, когда эти планы рушатся. Так что когда первый свет осветил окна, он всё ещё лежал, катая медальон поперёк тыльной стороны пальцев, пытаясь сообразить, что идет не так, как надо.

<p>ГЛАВА 30</p><p>Холодные, крупные капли дождя</p>

День занялся холодный, с серыми облаками, которые заслоняли восходящее солнце, с ветрами с Моря Штормов, которые заставляли дребезжать неплотно подогнанные стекла оконных рам. Не тот день, в который в преданиях совершались великие освобождения и побеги. Это был хороший день для убийства. Не очень приятная мысль, когда надеешься еще долго жить после следующего рассвета. Но план был очень прост. Теперь, когда он может использовать кое-кого из Высокородных Шончан, ничто, кажется, не может пойти не так. Мэт изо всех сил старался убедить себя в этом.

Лопин, пока он одевался, принес ему завтрак: хлеб и ветчину, и немного твердого желтого сыра. Нерим складывал немногие оставшиеся вещи, которые должны были отправиться в гостиницу, включая некоторые рубашки, которые заказала для него Тайлин. В конце концов, это были хорошие рубашки, и Нерим утверждал, что он мог бы что-нибудь сделать с кружевами, хотя, как обычно, это прозвучало так, словно он предлагал сшить саван. Этот мрачный, седой человечек был настоящим виртуозом иголки, что Мэту было прекрасно известно. Он зашивал многие его раны.

- Нерим и я выведем Олвера через ворота для мусора позади Дворца, - с преувеличенным терпением продекламировал Лопин, положив руки на талию. Слуги во дворце редко пропускали еду, и его темный Тайренский кафтан как никогда туго обтягивал его круглый животик. Из-за этого подол кафтана не топорщился так сильно, как раньше. - Там никогда никого нет, кроме стражи вечером, когда выезжает телега с мусором, а они привыкли к тому, что мы этим путем выносим вещи моего Лорда, так что они не обратят на нас внимания. В "Страннице" мы укроем золото Милорда и оставшиеся вещи, а Метвин, Фергин и Гордеран нас там встретят с лошадьми. Потом мы и Краснорукие проведем молодого Олвера через Ворота Дал Эйра. У меня в кармане жетоны на лошадей, включая обеих вьючных, милорд. Примерно в миле от Небесного Круга по Большой Северной дороге есть заброшенная конюшня, где мы будем ждать Милорда. Надеюсь, я запомнил инструкции Милорда верно?

Мэт проглотил остатки сыра и вытер руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме