Читаем Сердце зимы полностью

Лицо под вуалью повернулось к нему. Действительно симпатичное лицо, которое даже могло бы быть красивым, если бы она не смотрела так, как будто наглоталась опилок. Ему больше не казалось, что она похожа на мальчика широкие тугие ремни, которые она всегда носила делали немного видимой ее грудь - но недалеко ушла от этого. Он редко смотрел на взрослую женщину, чтобы по крайней мере не подумать каково было бы с ней потанцевать, может быть поцеловать ее, даже эту высокомерную Шончанскую Высокородную Знать, но никогда и тень подобной мысли не посещала его насчет Туон. У женщины должно быть что-то, за что ее можно обнять, иначе какой во всем этом смысл?

- Я не думаю, что Тайлин нужно что-нибудь вроде этого, - холодно протянула она, ставя копье с длинным лезвием обратно рядом с его луком, - Так что должно быть это твое. Что это такое? Как ты заполучил это? - Холодные фразы, требующие ответа, свели его челюсти. Проклятая женщина могла так же приказывать слуге. Свет, насколько он знал, она даже не знала его имени! Тайлин сказала, что она никогда не спрашивала и не упоминала о нем с момента предложения о покупке.

- Это копье, моя Леди, - сказал он, противясь желанию прислонится к дверному косяку и засунуть руки за пояс. В конце концов, она была Высокородной Шончанкой. - Я купил его.

- Я заплачу тебе в десть раз больше, чем заплатил ты, - произнесла она. Назови цену.

Он чуть не засмеялся. И не от радости. Определенно, он сам хотел бы быть точно уверенным в том, какую цену заплатил. Не думай о торговле, просто то, что я здесь и есть часть моей платы. - Я купил его не за золото, моя Леди. Невольно его рука поднялась к черной повязке, чтобы проверить, скрывает ли она вздутый шрам, пресекающий его шею - Только дурак заплатил бы такую цену единожды, не говоря о десяти.

Мгновение она изучала его, с выражением, которое невозможно было определить независимо от того насколько прозрачна ее вуаль. Затем, он как будто исчез для нее. Она проскользнула мимо, как будто его больше не было в комнате, и вышла.

Это был не единственный раз, когда он встретил ее одну. Конечно, за ней не всегда следовала охрана, Селюция или Анат, но ему все чаще стало казаться, что стоит ему обернутся или вернутся назад, он обнаружит ее, смотрящую на него, или если он внезапно выйдет из комнаты, то обнаружит ее за дверью. Много раз он оглядывался через плечо, покидая Дворец, и видел ее лицо под вуалью, подглядывающее из окна. Хотя ей вроде бы было не на что смотреть. Она смотрела на него и ускользала прочь, как будто он не существовал, выглядывала из окна, и возвращалась в комнату тот час, как он замечал ее. Он был лампой, стоящей в коридоре, мостовым камнем в Мол Хара. Это начинало его раздражать. В конце концов, эта женщина предлагала его купить. Такие вещи нервировали мужчину сами по себе.

Хотя, даже Туон не могла испортить его возрастающего чувства, что все наконец-то встает на свои места. Голам не вернулся, и он начал думать, что тот возможно ушел за более легкой добычей. В любом случае, он держался подальше от темных и безлюдных мест, где у голама был шанс его настигнуть. Конечно его медальон мог защитить его, но большая толпа сделает это гораздо лучше. Когда он последний раз был у Алудры, она почти позволила кое-чему соскользнуть - он был уверен - перед тем как прийти в себя и вспыльчиво выпроводить его из вагона. Нет такого, что женщина не скажет тебе, если ты достаточно зацеловал ее. Он не подходил близко к "Страннице", чтобы избежать подозрений Тайлин, но Нерим и Лопин незаметно переносили его прежнюю одежду в подвал гостиницы. Мало-помалу, половина содержимого обитого железом сундучка под кроватью Тайлин, пропутешествовав через Мол Хара, было спрятано в тайнике на кухне гостиницы.

Хотя, этот тайник под кухонным полом начинал его беспокоить. Он был достаточно хорош чтобы прятать сундук. Грабитель мог бы попытаться сломать долото, открывая этот сундук. Но теперь золото просто складывается туда после того, как Сеталь очистит кухню от посторонних. Что если кто-нибудь заинтересуется, почему она выгоняет всех, когда приходят Нерим и Лопин? Кто-нибудь просто мог поднять этот камень, если бы знал где искать. Ему нужно было убедится самому. "Позже, намного позже", - подумал он - "Почему проклятые кости снова не беспокоят его?"

<p>ГЛАВА 19</p><p>Три женщины</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме