Читаем Сердце зимы полностью

- Вы действительно безумны, - рычал он. - Вы знаете, что меня ждет. Вы знаете, что это значит для каждой, кто будет со мной связан. Даже если я не впаду в безумие, она почувствует мою смерть! И что значит "стать Стражем для всех троих"? Мин не может направлять. Все равно, Аланна, которая Мосвани уже опередила вас, и она не обеспокоила себя моим мнением. Она и Верин забрали несколько девушек из Двуречья в Белую Башню. Я связан с ней узами уже нескольких месяцев.

- И ты скрывал это от меня? Ты, шерстеголовый овечий пастух!!! - вскричала Мин. - Если бы я знала... - Она ловко выхватила нож из рукава, затем хмуро на него посмотрела и убрала назад. Такое лекарство одинаково тяжело сказалось бы как на Аланне, так и на Ранде.

- Это против правил, - наполовину вопросительно сказала Авиенда. Она пошевелилась на ковре и в ее руке тоже появился нож из-за пояса.

- Да, - мрачно ответила Илейн. Связать узами любого мужчину без его разрешения было отвратительно. Но эта... Аланна... проделала такое с Рандом, Она вспомнила темненькую Зеленую, непоседливую и сверкающую весельем словно ртуть.

- У Аланны тох к нему большее чем, она сможет возместить своей службой за всю жизнь! И к нам. И даже если сможет, после того, как я доберусь до нее, ей останется только желать смерти.

- После того, как мы доберемся до нее, - сказала Авиенда, кивнув в знак согласия.

- Итак. - Ранд не поднимал взгляда от кубка с вином. - Вы видете, что в этом нет никакого смысла. Я... я думаю, что лучше мне теперь будет вернуться к Найнив. Ты идешь, Мин? - Несмотря на то, что они ему сказали, его голос прозвучал так, словно он действительно верил, что Мин теперь могла бы от него отказаться. Но не страшась такого исхода, а словно его уже покинули.

- В этом и дело, - настойчиво произнесла Илейн. Она склонилась к нему, пытаясь заставить его понять то, что она говорила. - Одни узы не защитят тебя от других. Сестры не связывают узами того же самого мужчину только по традиции, Ранд, потому что они не хотят ни с кем его делить, а не потому, что этого нельзя сделать в принципе. И это не противоречит законам Башни. Конечно, некоторые обычаи гораздо сильнее законов, по крайней мере, на взгляд некоторых Сестер. Найнив, кажется, тратит большую часть дня, отстаивая обычаи и достоинство Айз Седай. Когда она узнает про это, она наверное взлетит в воздух прямо сквозь крышу. - Итак, мы хотим тебя разделить! И мы тебя разделим, если ты согласен.

Как легко оказалось это сказать! И она была уверена, что никогда не сделает ничего подобного. Пока она не поняла, что она любит Авиенду также как его, только немного по-другому. И Мин, конечно; она еще одна сестра, пусть они и не приняли друг друга. Случись что - она бы разорвала Аланну на кусочки сверху донизу за то, что дотронулась до него, но Авиенда и Мин это другое. Они часть ее самой. Другими словами - они это она, а она часть их.

Она смягчила голос.

- Я спрашиваю тебя, Ранд. Мы спрашиваем. Пожалуйста разреши нам.

- Мин, - прошептал он, почти обвиняюще. Его глаза, обращенные к Мин, горели отчаянием. - Ты знала, не так ли? Ты знала, что я положил на них глаз.... - Он покачал головой, неспособный или не желая продолжать.

- Я ничего не знала на счет уз, пока они не сказали мне меньше часа назад, - ответила она, встречая его пристальный взгляд самым нежным взглядом, который Илейн видела когда-либо прежде. - Но я знала, надеялась, что это случится, если ты встретишь их снова. От судьбы не скроешься, Ранд. Это судьба.

Ранд смотрел в кубок, и мгновения тянулись часами. Наконец он поставил его назад на поднос.

- Хорошо, - он сказал спокойно. - Я не могу врать, что не хочу, поэтому я согласен. Сожги меня Свет после этого! Но подумайте о цене. Подумайте о цене, которую вы заплатите!

Илейн не хотелось думать о цене. Она знала про нее с самого начала и обсудила все с Авиендой, чтобы убедиться, что та все понимает. Она все объяснила Мин. "Берите, что хотите, но за все надо платить." - пришла на ум старая поговорка. Ни одна из них уже не станет думать о цене - они все знали, и собирались платить. Теперь нет пути назад. Даже сейчас, она не думала, что цена слишком высока. Как будто она мало заплатила за принятие этого решения!

Открыв себя саидар, она соединилась с Авиендой, обменявшись с ней улыбками. Всегда приятно делить все эмоции, физические ощущения и растущее постижение друг друга с сестрой. Это очень похоже на то, в чем скоро примет участие Ранд. Она все тщательно продумала и отрепетировала до мелочей. То, чему она научилась при посвящении в первые сестры, оказало немалую помощь. Вся эта церемония основывалась на той же идее, что уже давно витала у нее в голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме