Читаем Сердце зимы полностью

Илейн удивленно выгнув бровь посмотрела на Найнив. Значит, какие-то ведуньи и Мудрые? Отряд Красной Руки - это армия Эгвейн, и Мэт с ними? Попытка Найнив прикинуться невинной, широко раскрыв в притворном удивлении глаза, сделала ее похожей на преступницу пригвожденную к позорному столбу. Илейн подумала про себя, что все равно это уже не имеет значения. Рано или поздно, но он узнал бы правду и достаточно скоро, если бы она стала уговаривать его обратиться к Эгвейн. Все равно у нее есть более важные дела, которые нужно срочно решить. Мужчина продолжал болтать, стараясь говорить как можно более небрежно и путая факты, наверно надеясь, выпытать у них остальные детали, когда они примутся его поправлять,.

- Этого не будет, Ранд. - Илейн сжала пальцами край юбки, чтобы не вцепиться ему в волосы. Или ударить кулаком; она не была еще уверена, как лучше. Другие Сестры? Настоящие Айз Седай, он хотел сказать. Как он смеет? Его друзья в Башне! Как он может верить этому странному письму Алвиарин? Ее голос был ровным и холодным, отметающим всю ерунду. - Все это сейчас не имеет значения. Ты, Авиенда, Мин и я - вот о чем мы должны поговорить. И поговорим. Все, Ранд ал'Тор, и ты не уйдешь из Дворца, пока мы не закончим!

После ее слов, он долго молча смотрел на нее и ни один мускул даже не дрогнул на его лице. Затем он шумно вздохнул, и его лицо превратилось в гранит.

- Я люблю тебя, Илейн. - Без паузы, продолжил он, и из него полились водопадом слова. - Я люблю тебя, Авиенда. Я люблю тебя, Мин. И ни одну из вас ни на волос больше или меньше, чем других двух. И мне не нужна кто-то одна, мне нужны все. Вот, теперь вы все знаете. Я - развратник. Теперь вы можете уйти и забыть обо мне. Все равно, это - безумие. Я не могу себе позволить никого любить!

- Ранд ал'Тор, - громко сказала Найнив, - Это - самая возмутительная вещь, что я когда-либо от тебя слышала! Сама мысль о признании в любви сразу трем женщинам! Ты хуже, чем развратник! Ты немедленно извинишься! - Лан вынул трубку изо рта и посмотрел на Ранда.

- Я люблю тебя, Ранд, - просто сказала Илейн, - и хотя ты не спрашивал, я хочу выйти за тебя замуж. - Она слегка покраснела. Она намеревалась зайти еще дальше перед расставанием - сколь долгим оно будет даже трудно представить. Рот Найнив раскрывался и закрывался как у рыбы, выброшенной на берег, но никакого звука не было.

- Мое сердце в твоих руках, Ранд, - сказала Авиенда, произнося его имя словно что-то дорогое и редкое. - Если ты сплетешь свадебный венок для моей первой сестры и для меня, я его подниму. - И она тоже покраснела. Пытаясь это скрыть она подобрала с пола шаль и расправила ее на плечах. По обычаям она вообще ничего не должна была об этом ему говорить. Найнив, наконец-то, издала первый звук. Писк.

- Если даже сейчас ты еще не знаешь, что я люблю тебя, - сказала Мин, - то ты слепой, глухой и мертвый! - Она-то, конечно, не покраснела. В ее темных глазах светился какой-то озорной огонек, и, казалось, она готова рассмеяться. - А что касается брака, ну, в общем, мы решим кто из нас троих будет невестой. Вот так! - Найнив схватилась обеими руками за сою косу и что было силы дернула, тяжело задышав носом. Лан старательно рассматривал содержимое своей трубки.

Ранд рассматривал их троих словно раньше ни разу не видел женщин и ему интересно, что они из себя представляют.

- Вы все безумны, - сказал он наконец. - Я бы женился на любой из вас... на всех вас, помоги мне Свет! Но этого не может быть, и вы это знаете. Найнив грохнулась на стул, тряся головой. Она что-то бормотала про себя, хотя все, что Илейн могла разобрать, это что-то на счет Круга Женщин, проглотивших свои языки.

- Есть и еще кое-что, что мы должны обсудить, - сказала Илейн. Свет, Мин и Авиенда так жадно смотрят на него - как на печенье! С усилием она смогла сделать свою улыбку несколько менее... нетерпеливой. - У меня в комнате. Я думаю, нет надобности беспокоить Найнив и Лана. - Вообще-то, она боялась, что Найнив, если узнает, попробует их остановить. Женщина и раньше, еще не будучи Айз Седай, лезла со своим "авторитетом" не в свои дела.

- Да, - помедлив сказал Ранд. И затем, почему-то, добавил, - Как я говорил, ты победила, Найнив. Я не уйду не повидавшись с тобой.

- О! - для начала сказала Найнив. - Да. Конечно нет. Я видела как он рос, - она криво улыбнулась Илейн. - Почти с пеленок. Видела его первые шаги. Он не может уйти без длинного, хорошего разговора со мной.

Илейн подозрительно на ее взглянула. Свет, она так говорит словно она старая нянька для всего мира. Даже Лини никогда так не говорила. Ей хотелось верить, что Лини жива и чувствует себя хорошо, но очень боялась, что это не так. Почему Найнив упорно это всем твердит? Женщина была вздорной и очень упрямой, и всегда старалась настоять на своем, даже если знала, что была не права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме