Читаем Просчёт Финикийцев полностью

– Это еще ерунда. Однажды был аврал и пришлось вернуться на три тысячи лет. Не представляешь, как жалко было проделанной работы по стабилизации, прямо до кровавых слез. Но выбора не было. Поэтому слушай сюда. Это – первое и последнее предупреждение. Тебе нельзя расшатывать реальность, парень, иначе мы сделаем так, чтобы ты никогда не рождался.

– Скажите, а начальство у вас есть? – спросил я

У всех и всегда есть начальство.

– Ты что, менеджеру пожаловаться хочешь? Забудь. Это вне твоего доступа. Пора возвращаться на Монмартр и решать свои проблемы.

Я снова оказался на узкой лестничной площадке, вызвал лифт и спустился на первый этаж. Девушка за стойкой сказала, что комната оплачена до сегодняшнего утра, а значит, освободить ее нужно через час. И что мне полагается континентальный завтрак. Мир продолжал вертеться, люди – суетиться, и вроде бы ничего не изменилось.

Я решил не рассказывать никому о том, что произошло утром. Скорее всего, оно и вовсе не происходило. За дверями лифта скрывается всего лишь кабинка лифта, финикийская культура исчезла с падением Карфагена, а подлый Самир мог подмешать галлюциногенной дряни в лимонад.

<p>Глава 15</p>

«А в чем, собственно, трагедия – никогда не родиться?» – думал я, наливая себе большую чашку горячего шоколада. Знал ведь с детства, что маменька не собиралась заводить именно меня. Она хотела девочку. Однажды, сильно разозлившись, я сказал ей, что лучше бы она вовремя сделала аборт, а не доставала бесконечными упреками в вещах, которые я не могу изменить. Это был единственный раз, когда мне удалось задеть ее по-настоящему.

Нет человека – нет картонной коробки с проблемами. Или стеклянной банки, тоже хорошее сравнение. Пускай обнуляют мою никчемную жизнь, не жалко. Хотя лучше, конечно, вытравить из реальности Большого Жозе. Тогда я поверил бы во вселенскую справедливость. Но Озмилькар сказал, чтобы я выкручивался сам. От тебя, говорит, одна головная боль, у нас есть дела поважнее. Зато мелкие мрази, и прочие ходячие неприятности, существуют неспроста. Они – часть системы, сосуд для хранения и обработки необходимой информации. Он так и сказал: «сосуд». Как амфора, картонная коробка или стеклянная банка.

Я намазал на тост масло и малиновый джем, залил молоком хлопья и заметил с тоской, что впервые завтракаю здесь в одиночестве. Может, я совсем поехал мозгами, придумываю себе пространственные иллюзии и виртуальных собеседников, только чтобы забыть о том, что Карла ушла? Но зато я теперь свободен. Я взрослый и самостоятельный, могу делать что хочу, поехать куда угодно. Например, попытаться ее вернуть.

– Подожди, – останавливает меня Мишель.

Она морщит лоб и постукивает накладными ногтями по столешнице.

– Карла использовала тебя, чтобы собрать информацию. Сама ввязалась в конфликт с человеком из криминального мира. Знала, что ты вызвался отдать деньги, которых у тебя нет. Она фактически похитила тебя, и две недели пристегивала к батарее. После всего этого, ты решил ее найти?

– Я же знал, куда она направлялась.

– Не верю. Ты не настолько бесхарактерный. Ты должен был понимать, что совершаешь ошибку.

– Я и понимал. К тому же, мне доходчиво объяснили.

– Кто?

– Да откуда мне знать, как звали тех двоих? Здоровые такие, в черном. Когда я собрался купить билет на поезд, они подошли и сказали, что уехать из города – плохая идея. Сначала, говорят, отдай долг, а потом можешь проваливать. Привет от Жозе, одним словом.

– Что же ты сделал?

– Нужно было успокоиться и подумать. Я пошел в интернет-кафе, где четыре часа рубился в онлайновую игру со своими парнями. Те еще удивились, куда я пропал, и почему подвожу команду. Хорошо, что некоторые вещи в мире остаются неизменными.

Ближе к вечеру я составил план, точнее, список. Прямо там, у заляпанного чужими пальцами монитора общественного компьютера, я открыл новый файл и выписал в столбик всех людей, кто мог бы одолжить мне несколько сотен баксов. Решил не выпендриваться и собрать сумму законным путем.

Первым я написал Джею, он ответил через пару минут:

«Сволочь ты, Розита! Развлекаешься в Европе, пока я тут жру через трубочку.»

«Мне жаль, чувак.»

«Клал я на твою жалость.»

«Ты хоть девку нашел себе, или все такой же лох?»

«Джей, а помнишь, ты обещал отдать мне деньги? Они мне сейчас очень нужны.»

«Забудь, Розита.»

«У меня проблемы. Серьезные. Помоги, чувак.»

Он долго не отвечал, а потом и вовсе меня заблокировал.

Список потенциальных кредиторов уменьшился на один пункт. Я вышел на улицу и отправился искать телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература