Читаем Пропастта на опрощението полностью

Никой не отговори. Притесни ги не намесването на нов глас, а мястото, откъдето идваше. Всички се обърнаха като един към специалния костюм. Външно нищо в него не се беше променило: това беше все същата мрачна сребристосива форма, изпълнена в маниакални подробности и с изпъкнали следи на местата на грубото запояване.

— Тя е права — продължи костюмът. — Трябва да тръгнем веднага, Куейч. Ти си получи кораба, онова, което искаше толкова много. Вече можеш да спреш Хела. А сега ни пусни. Ние не сме от значение за нито един от твоите планове.

— Никога досега не си говорил, когато не съм сам — каза първосвещеникът.

— Разговаряхме с момичето, когато ти не слушаше. С нея беше по-лесно: можехме да виждаме директно в главата й. Нали, Рашмика?

— Бих предпочела вече да ме наричате Ора — отвърна смело тя.

— В такъв случай нека бъде Ора. Това не променя нищо, нали? Ти измина целия този път, за да ни намериш. И ни намери. Вече нищо не пречи на първосвещеника да ни даде на теб.

Грьолие поклати глава, сякаш бе станал единствената жертва на всеобща шега.

— Костюмът говори. Костюмът говори, а всички стоите край него така, сякаш това се случва всеки ден.

— За някои от нас наистина се случва — потвърди Куейч.

— Това ли са сенките? — осведоми се главният лекар.

— Пратеник на сенките — отговори костюмът. — Тази разлика не би трябвало да ни задържа. А сега, ако обичате, трябва да се изнесем незабавно от “Лейди Моруина”.

— Оставате тук — заяви Куейч.

— Не — възпротиви се Рашмика. — Господин първосвещеник… дайте ни костюма. Той няма значение за вас, но е всичко за нас. Сенките ще ни помогнат да издържим на атаката на инхибиторите. Но този костюм е единствената ни пряка линия за връзка с тях.

— Ако те са от такова значение за вас, изпратете друга сонда към Халдора.

— Не знаем дали това ще подейства втори път. Станалото с вас може би е случайност, късмет. Не можем да заложим всичко на предположението, че същото ще се случи отново.

— Послушай я — обади се припряно костюмът. — Тя има право: ние сме единственият ви гарантиран контакт със сенките. Трябва да ни пазите, ако искате нашата подкрепа.

— А цената на тази подкрепа? — попита Куейч.

— Тя е нищо в сравнение с цената на унищожението. Единственото ни желание е да преминем тук от нашата страна на цялото. Толкова много ли искаме? Толкова висока ли е тази цена?

Рашмика погледна към другите присъстващи с усещането, че е назначена да бъде свидетел в полза на сенките.

— Те могат да преминат между тези два свята, ако на синтезатора на материя бъде позволено да функционира. Тази машина се намира в сърцето на приемника Халдора. Тя ще им направи тела и умовете им ще преминат от тази страна на цялото и ще ги населят.

— Отново машини — обади се Васко. — Бягаме от една група и ето че сега преговаряме с друга.

— След като това е необходимото… — каза Рашмика. — А те са машини само защото нямат друга възможност след всичко, което са преживели. — Тя си припомни полусънните проблясъци от видението за живота във вселената на сенките, което й бе изпратено: цели галактики, оцветени в зелено с мародерска безнадеждност; слънца като изумрудени фенери. — Много са приличали на нас — добави тя. — Повече, отколкото предполагаме.

— Това са демони — намеси се първосвещеникът. — Изобщо не са хора. Даже машини не са.

— Демони ли? — попита търпеливо Грьолие.

— Изпратени да изпитат вярата ми, разбира се. Да подкопаят вярата ми в чудото. Да замърсят ума ми с фантазии за други светове. За да ме накарат да се усъмня, че изчезванията са Божие слово. За да ме накарат да се препъна в часа на най-голямото си изпитание. Това не е съвпадение, да знаете: колкото повече плановете ми за Хела наближаваха своята кулминация, толкова повече ме терзаеха демоните.

— Просто се страхуваха, че ще ги унищожиш — обясни Рашмика. — Грешката им беше, че са се обръщали към теб като към разумен индивид. Ако се бяха престорили, че са демони или ангели, сигурно щяха да имат по-голям успех. — Тя се надвеси над него, докато усети дъха му: на старо и вкиснато, като в неизползвана винарска изба. — За теб може и да са демони, господин първосвещеник, не отричам. Но не ни ги отнемай.

— Те са демони — настоя той. — И точно поради това не мога да позволя да ги вземете с вас. Трябваше да намеря смелост да ги унищожа още преди години.

— Моля те — промълви Рашмика.

От кушетката му пропя друг сигнал. Куейч присви устни и затвори очи от екстаз или ужас.

— Готово — обяви той. — Корабът е в решетката. Получих каквото исках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика