"Listen, Rodion, and tell us your opinion, I want to hear it. | - Видишь, Родион: слушай и скажи свое мнение. |
I was fighting tooth and nail with them and wanted you to help me. I told them you were coming.... | Я хочу. Я из кожи лез вчера с ними и тебя поджидал; я и им про тебя говорил, что придешь... |
It began with the socialist doctrine. | Началось с воззрения социалистов. |
You know their doctrine; crime is a protest against the abnormality of the social organisation and nothing more, and nothing more; no other causes admitted!..." | Известно воззрение: преступление есть протест против ненормальности социального устройства -и только, и ничего больше, и никаких причин больше не допускается, - и ничего!.. |
"You are wrong there," cried Porfiry Petrovitch; he was noticeably animated and kept laughing as he looked at Razumihin, which made him more excited than ever. | - Вот и соврал! - крикнул Порфирий Петрович. Он видимо оживлялся и поминутно смеялся, смотря на Разумихина, чем еще более поджигал его. |
"Nothing is admitted," Razumihin interrupted with heat. "I am not wrong. | - Н-ничего не допускается! - с жаром перебил Разумихин, - не вру!.. |
I'll show you their pamphlets. Everything with them is 'the influence of environment,' and nothing else. | Я тебе книжки ихние покажу: все у них потому, что "среда заела", - и ничего больше! |
Their favourite phrase! | Любимая фраза! |
From which it follows that, if society is normally organised, all crime will cease at once, since there will be nothing to protest against and all men will become righteous in one instant. | Отсюда прямо, что если общество устроить нормально, то разом и все преступления исчезнут, так как не для чего будет протестовать, и все в один миг станут праведными. |
Human nature is not taken into account, it is excluded, it's not supposed to exist! | Натура не берется в расчет, натура изгоняется, натуры не полагается! |
They don't recognise that humanity, developing by a historical living process, will become at last a normal society, but they believe that a social system that has come out of some mathematical brain is going to organise all humanity at once and make it just and sinless in an instant, quicker than any living process! | У них не человечество, развившись историческим, живым путем до конца, само собою обратится наконец в нормальное общество, а, напротив, социальная система, выйдя из какой-нибудь математической головы, тотчас же и устроит все человечество и в один миг сделает его праведным и безгрешным, раньше всякого живого процесса, без всякого исторического и живого пути! |
That's why they instinctively dislike history, 'nothing but ugliness and stupidity in it,' and they explain it all as stupidity! | Оттого-то они так инстинктивно и не любят историю: "безобразия одни в ней да глупости" - и все одною только глупостью объясняется! |
That's why they so dislike the _living_ process of life; they don't want a _living soul_! | Оттого так и не любят живого процесса жизни: не надо живой души! |
The living soul demands life, the soul won't obey the rules of mechanics, the soul is an object of suspicion, the soul is retrograde! | Живая душа жизни потребует, живая душа не послушается механики, живая душа подозрительна, живая душа ретроградна! |
But what they want though it smells of death and can be made of India-rubber, at least is not alive, has no will, is servile and won't revolt! | А тут хоть и мертвечинкой припахивает, из каучука сделать можно, - зато не живая, зато без воли, зато рабская, не взбунтуется! |