Читаем Преступление и наказание, Часть 3 полностью

But you don't believe it anyway," Raskolnikov let slip in his anger.А впрочем, ведь вы и без того не верите! -слишком уж со зла сорвалось у Раскольникова.
But Porfiry Petrovitch did not seem to catch those strange words.Но Порфирий Петрович как будто не расслышал этих странных слов.
"But how could you have gone out if you hadn't been delirious?" Razumihin got hot suddenly.- Да как же мог ты выйти, коли не в бреду? -разгорячился вдруг Разумихин.
"What did you go out for?- Зачем вышел?
What was the object of it?Для чего?..
And why on the sly?И почему именно тайком?
Were you in your senses when you did it?Ну был ли в тебе тогда здравый смысл?
Now that all danger is over I can speak plainly."Теперь, когда вся опасность прошла, я уж прямо тебе говорю!
"I was awfully sick of them yesterday." Raskolnikov addressed Porfiry suddenly with a smile of insolent defiance, "I ran away from them to take lodgings where they wouldn't find me, and took a lot of money with me.- Надоели они мне очень вчера, - обратился вдруг Раскольников к Порфирию с нахально-вызывающею усмешкой, - я и убежал от них квартиру нанять, чтоб они меня не сыскали, и денег кучу с собой захватил.
Mr. Zametov there saw it.Вон господин Заметов видел деньги-то.
I say, Mr. Zametov, was I sensible or delirious yesterday; settle our dispute."А что, господин Заметов, умен я был вчера или в бреду, разрешите-ка спор?
He could have strangled Zametov at that moment, so hateful were his expression and his silence to him.Он бы, кажется, так и задушил в эту минуту Заметова. Слишком уж взгляд его и молчание ему не нравились.
"In my opinion you talked sensibly and even artfully, but you were extremely irritable," Zametov pronounced dryly.- По-моему, вы говорили весьма разумно-с и даже хитро-с, только раздражительны были уж слишком, - сухо заявил Заметов.
"And Nikodim Fomitch was telling me to-day," put in Porfiry Petrovitch, "that he met you very late last night in the lodging of a man who had been run over."- А сегодня сказывал мне Никодим Фомич, -ввернул Порфирий Петрович, - что встретил вас вчера, уж очень поздно, в квартире одного, раздавленного лошадьми, чиновника...
"And there," said Razumihin, "weren't you mad then?- Ну вот хоть бы этот чиновник! - подхватил Разумихин, - ну, не сумасшедший ли был ты у чиновника?
You gave your last penny to the widow for the funeral.Последние деньги на похороны вдове отдал!
If you wanted to help, give fifteen or twenty even, but keep three roubles for yourself at least, but he flung away all the twenty-five at once!"Ну, захотел помочь - дай пятнадцать, дай двадцать, ну да хоть три целковых себе оставь, а то все двадцать пять так и отвалил!
"Maybe I found a treasure somewhere and you know nothing of it?- А может, я где-нибудь клад нашел, а ты не знаешь?
So that's why I was liberal yesterday....Вот я вчера и расщедрился...
Mr. Zametov knows I've found a treasure!Вон господин Заметов знает, что я клад нашел!..
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии