Читаем Последний герцог полностью

- Я так и думала. Если желудок пустой, то тошнит сильнее. Надо обязательно кушать хоть понемножку, даже пересиливая себя, - поучала ее Сара.

- А что, тошнота обязательно должна быть?

Сара вздохнула:

- Конечно. Поэтому нужно принимать кое-какие-меры.

Я сама так поступаю, и мне гораздо легче. Обязательно надо завтракать, желательно что-нибудь простое, нежирное. И еще надо научиться плавно и глубоко дышать - очень помогает. - Спасибо, Сара. - Дафна улыбнулась. Знаете, судьба нас постоянно сталкивает. Сначала в Доме непреходящей надежды, потом у Бентли и теперь здесь вы помогаете мне мудрым советом.

- Спасибо, - ответила Сара, тронутая теплыми словами Дафны, - ведь я так счастлива! Я даже не представляла, что обучение детей доставляет столько радости, пока вы не предоставили мне такую возможность.

- Знаете, - вдруг сказала Дафна, - ведь вы единственная женщина, с которой я могу быть откровенной. - Она вздохнула. - Мой отец жестокий человек, я никогда не имела подруг. Даже с единственным человеком, который мог меня выслушать - приходским священником, - он запрещал встречаться. Вот что, Сара, давайте,, - она замялась на секунду, - давайте станем подругами. Что вас так удивило? - добавила она, заметив удивленный взгляд Сары. - Но, ваша светлость, у нас такое .различное положение.

- Ну и что с того? - удивилась Дафна. - У нас только

различное происхождение, но это случай особый. Давай перейдем на ты, и зови меня просто по имени.

- Хорошо. Но, честно говоря, у меня никогда не было друзей. Я ни с кем не делила свои радости и печали.

-А Джеймс?

- Джеймс? - Глаза Сары увлажнились. - Нет, пожалуй, он был исключением, но, наверное, я ошиблась. Наши чувства были не такими глубокими, как я думала.

- Ты уверена в этом?

- Да. Он стал белым как бумага, когда я сказала ему о том, что у нас будет ребенок. Он пробормотал что-то невразумительное, вроде того, что ему нужно подумать. - Сара вздохнула. - С тех пор я его не видела.

- Но может быть, он несколько растерялся. Человек, который узнал, что станет отцом, вправе растеряться. Ну а что было дальше, Сара? - Дафна прикоснулась к ее руке.

- На следующий день я уволилась из таверны и отправилась наниматься на работу к Бентли. Остальное вы знаете.

- Он любил тебя, Сара?

- По-своему - да.

- Как ты думаешь, Джеймс знает, где ты находишься? - Не думаю, ваша... Дафна, - поправилась Сара. - В таверне я не сказала, куда отправляюсь. Но даже если он доберется до Бентли, то вряд ли что-то узнает.

- Да. - Дафна тяжело вздохнула, но какая-то мысль затаилась в ее глазах. - Спасибо, Сара, мне уже значительно лучше. - Она встала. -- Пойду посмотрю, покормили ли бедного Лэнгли.

Дворецкий встретил ее- на своем посту. Не дожидаясь вопроса, он отрапортовал:

- Никого не было, ваша светлость.

- Как? Даже с кухни никто не пришел?

- Ах вы про это! - Лэнгли смутился. - Спасибо большое, я подкрепился.

- Скажи, Лэнгли, где Пирс?

- Я думаю, что герцог в своем рабочем кабинете. Он составляет сметы для рабочих.

- Тебя не затруднит принести чай и несколько бутербродов в рабочий кабинет?

- Нисколько, но сначала я провожу вас. Дафна с благодарностью оперлась на его руку.

- Входите! - крикнул Пирс, услышав стук в дверь.

- Простите, ваша светлость, - начал Лэнгли, - но

герцогиня...

- Дафна! - Пирс был уже на ногах и спешил к двери обнять супругу. - Что случилось? - спросил он, заметив

ее бледность.

- Ничего, я по глупости пропустила завтрак. Сейчас

Лэнгли принесет немного поесть.

Пирс бережно усадил Дафну в кресло.

- Дафна, чем я могу помочь тебе?

- Не волнуйся, дорогой, все нормально.

- Я сам прослежу, чтобы ты поела, а потом уложу в постель. Тебе надо отдохнуть.

- Пирс, я очень волнуюсь, почему мама и викарий так долго не едут,

- Не беспокойся, Лэнгли сразу известит нас о приезде гостей. Не так ли, Лэнгли? - спросил он у дворецкого, который уже появился с подносом.

- Конечно, ваша светлость. Еще что-нибудь, сэр? Тогда я, с вашего позволения, вернусь на свой пост. - И он удалился строевым шагом.

Когда дверь за ним закрылась, Дафна и Пирс удивленно переглянулись.

- Мне кажется, он пошутил, - неуверенно предположила Дафна.

- Мне тоже так показалось, хотя трудно в это поверить.

Пирс, я хотела поговорить с тобой.

- Не раньше, чем ты съешь два бутерброда и выпьешь чашечку чая.

- Хорошо, - согласилась Дафна и со вздохом принялась за еду. - Я чувствую себя прекрасно, - сказала она, закончив есть.

- Хорошо, а теперь я отнесу тебя в постель.

- Подожди, ты обещал выслушать меня. Я хочу поговорить с тобой насчет Сары. Пирс, из разговора с ней я поняла, что их размолвка с Джеймсом была случайной, они просто не поняли друг друга. Может быть, они любят друг друга до сих пор.

Пирс помрачнел.

- Любящий мужчина никогда не бросит женщину, узнав, что у нес будет ребенок.

- Знаю. - Дафна успокаивающе погладила его по руке. - Но может быть, он уже раскаялся в этом?

- Хорошо. Что ты предлагаешь?

- Сара сказала, что раньше она работала в таверне у Блэка в Ист-Энде. Если он начнет ее искать, то там. Ты поможешь мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза