- О, Сара, хорошо, что ты здесь! Я принес подарки для девочек, но они имеют отношение также и к вам. - Заметив озадаченные лица, он поспешил пояснить: - Прошло уже более десяти лет с тех пор, как вы встретились в работном доме. Две маленькие девочки, которые были такие разные и в то же время в чем-то похожие. Вряд ли кто из вас догадывался, что в один прекрасный день вы станете подругами. Ваши дочери тоже, наверное, подружатся, а начало этой дружбы... - Пирс выставил руки вперед, в каждой по совершенно одинаковой кукле с золотистыми волосами, огромными голубыми глазами и в нарядных ярких платьях. - Для Эдисон и Джульетты, - провозгласил он, протягивая куклы мате рям, - в честь прекраснейших женщин, которые дали им жизнь.
- Подарить кукол было очень мило с твоей стороны, - сказала Дафна Пирсу ночью в спальне. Она расстегнула платье, распустила волосы и поглядывала искоса на супруга, который сидел в кресле, уткнувшись в "Тайме". Это стало его обычным ритуалом с тех пор, как родились близнецы, вынудив супругов к временному целибату. Дафиа с трудом подавила улыбку, глядя на него, Спасибо, дорогой.
- Не за что, - буркнул Пирс, пытаясь углубиться в чтение газеты и не замечать ничего вокруг. - Скажешь мне, когда будешь уже в постели. Не могу спокойно смотреть, как ты раздеваешься.
- Хорошо. - Дафна спокойно улеглась под одеяло и потушила свечу. - Я в постели.
- Я скоро присоединюсь к тебе. - Пирс, в комнате слишком темно, вряд ли ты сможешь читать.
- Ничего, - Пирс взглянул на постель: - Какого черта ты скинула ночную рубашку? ' Дафна приподнялась на локте:
- Потому что наше бесконечное ожидание подошло к концу.
- Что ты сказала?! - Пирс в мгновение ока был на ногах.
- То, в чем ты сейчас убедишься сам.
- Может быть, еще слишком рано? - Однако он уже скидывал одежду.
- Нет, прошло больше месяца, я полностью здорова. - Дафна встретила его с распростертыми объятиями.
- Господи, как я хочу тебя! - Его губы прильнули к ее нежной шее.
- Я тоже. - Дафна с трепетом встретила ласки мужа. - Посмотрим, таков ли ты, как прежде.
Он покрыл ее лицо жаркими поцелуями.
- Клянусь, ты не уснешь до утра.
Спустя несколько часов, убедившись, что утомленная жена уснула, Пирс осторожно откинул одеяло. Он был тоже утомлен, но не мог уснуть. Счастье переполняло его, а тело до сих пор вздрагивало от воспоминаний о ласках Дафны. Он молча благодарил небо за ниспосланный в его душу мир. Рука Пирса бессильно опустилась на пол и неожиданна наткнулась на газету, заброшенную, едва Дафна отворила перед ним двери рая, которого он был лишен уже шесть недель. Он поднял газету и наклонил ее так, чтобы лунный свет падал на страницы. Статья на первой полосе привлекла его внимание.
Лорд Веберлинг возвратился вчера из своего трехмесячного путешествия по Индии и привез с собой, как он утверждает, два больших бриллианта, равных которым не найти в Англии.
- "Оба камня безукоризненно отшлифованы, чисты и не имеют ни малейшего изъяна", - прочитала Дафна вслух через плечо супруга. - Впечатляет!
- Ты не спишь?
- Нет. - Она указала на газету: - Что-то интересное? -Да не сказал бы. Просто не могу уснуть.
- Лорд Веберлинг. Ты с ним знаком?
- Нет, а ты?
- О да! Это был приятель моего отца, очень наблюдательный; каждый раз, когда я приходила к викарию и лорд замечал меня, он с большим удовольствием докладывал об этом отцу.
- Неужели?
- Бриллианты великолепны. Интересно, сколько они стоят?
- Бог знает. Наверное, десятки тысяч фунтов. Выражение лица Дафны было воплощением невинности.
- Трудно даже сказать, сколько детей можно было бы прокормить на эти деньги.
- Бессчетное количество.
- Какая жалость, что они достались этому жадному, бесчувственному человеку! Наверное, он прикажет распилить бриллианты на украшения для своей чванливой жены.
- Боюсь, ты права, - согласился Пирс, глаза его сверкнули в темноте.
Дафна встала с постели, медленно пересекла комнату и подошла к шкафчику, где хранились галстуки Пирса, порылась в нем и вскоре извлекла сапфир графа Бентли.
- Как ты думаешь, бриллианты намного больше его? - спросила она, зажав, камень между пальцами.
- Наверняка, даже если учесть, что лорд Веберлинг изрядный хвастун.
- Неплохо бы убедиться в этом и посмотреть на них вблизи.
- Отличная идея! - Пирс выскочил из постели и подошел к жене. - Знаешь, я решил, что пора примерить тот черный сюртук, что ты подарила мне на Рождество.
- Верно! К тому же ты утверждал, что и мне идет черный цвет помнишь?
- Только один раз, - сказал Пирс, тяжело вздохнув.
- Конечно, милый, только один-единственный, - с готовностью подтвердила Дафна.
Их глаза встретились, и разбойник Тин Кэп улыбнулся.