- В чем именно? Ты знаешь, как я отношусь к таким людям. Я не поеду его разыскивать.
- И не надо, дорогой. Просто сообщи хозяину таверны, что Сара находится здесь. Если он захочет, то найдет ее сам.
- Хорошо. - Он поцеловал ее пальцы. - Ну а теперь надо отдохнуть.
В коридоре раздались торопливые шаги.
- Ваша светлость, - Лэнгли стремительно вошел в кабинет, - приближается коляска!
- Кто там - мама или викарий? - спросила Дафна. Лэнгли замялся:
- Не знаю, слишком далёко. Сейчас посмотрю.
- Не спеши, Лэнгли, посмотрим вместе. Они вышли на крыльцо как раз в тот момент, когда викарий помогал Элизабет выйти из коляски. .
- Наконец-то! - Дафна сначала обнялась с матерью, потом с викарием. Мы так ждали вас!
Элизабет с радостью и тревогой смотрела на дочь.
- Ты выглядишь неплохо. Немного бледна, правда, зато
счастлива.
- Ты тоже выглядишь хорошо. - Дафна с удивлением
обнаружила, что за время, проведенное в Рутленде, Элизабет помолодела на добрых десять лет. Морщинки вокруг глаз разгладились, лицо посвежело.
- Ты написала, что чувствуешь себя неважно, - сказала Элизабет озабоченно. - Что, очень плохо?
- Я чувствую иногда головокружение и тошноту, а так
все нормально.
- Ну хорошо, я очень рада, что ты послала за мной. За нами, поправилась она, улыбнувшись викарию.
- Подснежник, я молюсь, чтобы Бог послал твоему ребенку здоровья так же, как Он послал ему прекрасных, любящих родителей.
- Если бы вы знали, как я рада вас видеть! Правда, я ожидала вас раньше, - сказала Дафна.
- Я украшала Рутленд, - объяснила Элизабет. -- Ведь слуги останутся там на Рождество. Я думаю, что за нами издалека наблюдает наш друг, - добавила Элизабет и улыбнулась.
- Друг? - удивилась Дафна.
- Да, Рассет, мы видели его около ворот. Вероятно, он узнал нас и совсем не испугался.
- Наверное, он тоже вышел вас встретить, - радушно сказал Пирс и пожал руку викарию, после того как приложился к руке Элизабет. - Ну что, может быть, хватит держать гостей на улице? - спросил он у жены. - С дороги им надо отдохнуть, а потом мы устроим праздничный ужин. - Он повернулся к викарию; - Надеюсь, вы уже догадались, почему она упала в обморок в прошлый раз?
- Да, таким странным образом ваш наследник впервые заявил о себе.
Солнце уже клонилось к закату, когда Элизабет вошла в спальню Дафны с подносом.
- Ну как отдохнула, дорогая? Дафна села в постели.
- О Бог мой! Который час?
- Скоро семь, - улыбнулась Элизабет. - Я принесла тебе немного подкрепиться. Дафна сняла салфетку;
- Как раз то, о чем я мечтала, - жареный цыпленок и хлебцы! Ты даже не представляешь, как я проголодалась, - добавила она с набитым ртом.
- Конечно, ведь теперь ты должна есть за двоих, Насытившись и выпив чаю, Дафна внимательно посмотрела на мать.
-- Мама, помнишь утро, когда я рассказала тебе о предложении Пирса?
- Конечно.
- Ты тогда сказала мне, что однажды не послушалась своего сердца и потом всю жизнь жалела об этом. Элизабет опустила глаза.
- Да, я помню.
- Мама, - Дафна замялась, - скажи, пожалуйста, это имеет отношение к мистеру Чамберсу?
Элизабет удивленно посмотрела на дочь:
- Как ты догадалась?
- Не я - Пирс. - Дафна наклонилась вперед. - Мама, ты любишь его?
Элизабет грустно кивнула:
- Да, очень.
- И он любит тебя! Но что же случилось? Почему ты
вышла замуж за папу?
- Ты хочешь узнать, почему я предпочла его Алфреду? - Элизабет тяжко вздохнула. - Если бы ты знала, сколько раз я задавала себе этот вопрос! Может быть, Бог хотел, чтобы насвет появилась именно ты?
- Нет, мама, это не ответ. Когда ты выходила замуж за папу, ты понятия не имела, кто появится на свет. Скажи мне, почему?
Элизабет медленно встала и подошла к окну.
- Мне было пятнадцать, когда я встретила Алфреда. Ему было двадцать три. Мне кажется, я влюбилась в него с первого взгляда. Он показался мне самым прекрасным человеком на свете. Такой молодой священник, преданный людям и Богу. - Она надолго умолкла. - Но, к сожалению, мои родители думали иначе. Они ни за что не хотели позволить своей единственной дочери связать свою жизнь со священником, который больше думает о Боге, чем о золоте. Если бы он добивался более высокого сана, но Алфред не хотел этого. У него были другие цели. Ну а потом твой отец встретил меня и попросил моей руки. Родители
согласились.
-- А что же викарий?
- Мы остались друзьями. Он всегда помогал и утешал
меня.
Дафна проглотила комок в горле.
- А вы мечтали пожениться?
- Да, и провели немало часов, мечтая о домике с садом, в котором будут расти желтые розы. - Голос Элизабет задрожал.,- С тех пор Алфред всегда дарит мне желтые розы,
Дафна решилась задать последний вопрос:
- А кольца, которые подарил нам викарий, они... - Да, Алфред хранил их как память о нашей любви. Но он решился отдать их, чтобы скрепить вашу любовь. - Элизабет всхлипнула: - Дафна! Я любила его глубоко, но, видимо, я оказалась слабой, и Бог наказал меня за это. - Элизабет закрыла лицо ладонями. - Мама, не надо плакать! - утешала ее Дафна. - Не все еще потеряно! Ведь ты же знаешь, Пирс начал бракоразводный процесс. Вы еще будете вместе.
- Я не верю в это.