Принцесса. Не провал… После этого крупного плана все ахнули… Ахнули… Я слышала, как они поражено перешептывались: «Это она? Она? Она?» Я совершила ошибку, надев на премьеру очень вычурное платье со шлейфом, который пришлось подбирать, когда я встала со своего места и начала бесконечное отступление из города огней. Вверх, вверх, вверх по нестерпимо длинному проходу в зале, задыхаясь и вцепившись в белый королевский шлейф платья, вверх по бесконечному проходу, и какой-то незнакомый мужчина схватил меня со словами: «Останьтесь, останьтесь!» Одолев проход, я развернулась и ударила его, отпустила шлейф и забыла о нем. Попыталась сбежать вниз по мраморной лестнице, конечно же, споткнулась и покатилась – голова, ноги, голова, ноги – до самого низа, как пьяная портовая шлюха… Руки, чьи-то безликие и милосердные руки помогли мне встать. А потом? Бегство, нескончаемое, непрерывное бегство, пока я не проснулась сегодня утром… Господи, все ушло…
Чанс. Давайте я вам еще одну сверну, а? Свернуть?
Принцесса. Я вашу докурю. Нельзя выйти в тираж, пока в тебе еще рыдает сердце актрисы, рыдает у тебя в душе, в нервах. Сердце? О, нет, оно тоже ушло…
Чанс (
Принцесса. Так вот, рано или поздно, в какой-то период жизни, все, чем жил раньше – или теряешь, или бросаешь. А потом… умираешь или находишь что-то еще. Вот мое что-то еще… (
Чанс. Наверное, я внушил вам доверие.
Принцесса. В таком случае – я спятила. А теперь вот что мне скажите. Что там за водоем или море, вон там, за пальмовой рощицей. Спрашиваю потому, что сейчас припоминаю, что мы повернули на запад от моря, когда выехали на магистраль под названием Старая испанская тропа.
Чанс. Мы вернулись к морю.
Принцесса. К какому морю?
Чанс. К Мексиканскому заливу.
Принцесса. Какому-какому?
Чанс. К заливу непонимания между мной и вами…
Принцесса. Мы что, друг дружку не понимаем? Лежа тут и покуривая травку?
Чанс. Принцесса, не забывайте, что травка эта ваша, вы мне ее дали.
Принцесса. Что вы пытаетесь доказать? (
Чанс. Вы не отрицаете, что она ваша.
Принцесса. Что мое?
Чанс. Вы контрабандой ввезли ее в Соединенные Штаты и тайно протащили через таможню. В отеле «Палм Бич» травки у вас было довольно много, и вас попросили выехать оттуда до того, как вы сами решили съехать, потому что в одну особенно ветреную ночь ее запах просочился в коридор.
Принцесса. Что вы пытаетесь доказать?
Чанс. Вы не отрицаете, что дали мне ее попробовать?
Принцесса. Мальчик, я сильно сомневаюсь, что обладаю пороками, которые нужно «дать вам попробовать».
Чанс. Не называйте меня «мальчиком»,
Принцесса. Это почему же?
Чанс. Это звучит высокомерно и снисходительно. И все свои пороки я перенял от других.
Принцесса. Что вы пытаетесь доказать? Сейчас я все вспомнила. Четко и ясно. Эта порочная привычка и свела нас. Когда вы зашли ко мне в коттедж и принесли сливочный мусс с папайей, то понюхали воздух, улыбнулись и сказали, что тоже не прочь бы покурить.
Чанс. Верно. Я услышал знакомый запах.
Принцесса. Что вы пытаетесь доказать?
Чанс. Вы четыре или пять раз спросили, что я пытаюсь доказать. Ответ – ничего. Я просто хочу убедиться, что память окончательно к вам вернулась. Вы помните, как я пришел к вам в коттедж и принес сливочный мусс с папайей?
Принцесса. Конечно, помню, Карл!
Чанс. Я не Карл, я Чанс.
Принцесса. А назвались Карлом.
Чанс. У меня всегда наготове запасные имена.
Принцесса. Вы не преступник, нет?
Чанс. Нет, мэм. Не преступник. Это вы совершаете тяжкое преступление.
Вы это зачем?
Принцесса (
Чанс. Вы все еще мне не доверяете?
Принцесса. Тому, кто представился вымышленным именем?
Чанс. Вы сами зарегистрировались в отеле «Палм Бич» под вымышленным именем.