Читаем Орфей спускается в ад полностью

Альма. Торговый агент, который разъезжает. (Смеется.) Но вы такой молодой. Коммивояжеры обычно постарше и толстые.

Молодой человек. Меня взяли в обувную компанию «Красный Гусь». Я только начинаю.

Альма. И наши края – ваш район?

Молодой человек. Ага!

Альма откидывается на спинку скамьи и смотрит на собеседника из-под полуопущенных век…

Альма. У коммивояжеров интересная жизнь… только одинокая.

Молодой человек. Это точно. В гостиничном номере чувствуешь себя таким одиноким.

Альма. В комнате всегда одиноко, если в ней один человек. (Закрывает глаза.)

Молодой человек. Вам плохо?

Альма. Плохо? С чего вы взяли! (Тихо смеется.) Немного устала, вот и все. Вот посижу немного… я только что приняла порошок. Чтобы успокоить нервы.

Молодой человек. Из-за чего вы нервничаете?

Альма. Сегодня днем я выиграла спор.

Молодой человек. Выиграли? Тогда радоваться надо.

Альма. Да, но я не хотела выигрывать…

Молодой человек. Знаете, я тоже нервничаю.

Альма. А вы из-за чего?

Молодой человек. Это моя первая поездка. Боюсь подкачать.

Оба чувствуют, что между ними внезапно возникла какая-то странная близость, какая бывает между незнакомцами, даже более тесная, чем между старыми друзьями или любовниками. Альма протягивает ему пакетик.

Альма. Выпейте порошок.

Молодой человек. Зачем?

Альма. Выпейте, прошу вас!

Молодой человек. Ну, хорошо.

Альма. Вы даже не представляете, как они помогают, эти порошки! Номер рецепта – 96814. Мне кажется, что это телефон Господа Бога!

Оба смеются. Молодой человек сыпет порошок в рот и запивает его водой.

Молодой человек (фигуре ангела). Спасибо, приятель! (Возвращается к Альме.)

Альма. В жизни бывает много милостей, не особых, не значительных, а маленьких. Но они… они помогают нам жить дальше. (Закрывает глаза.)

Молодой человек. Вам опять нехорошо?

Альма. Нет-нет, все в порядке. Мне показалось, будто я кувшинка.

Молодой человек. Кувшинка?

Альма. Да, кувшинка в пруду. Этот цветок еще называют нимфеей. Если кувшинку заденут веслом, у нее ломается стебель, и она гибнет… Может, присядете? (Молодой человек садится.) Меня зовут Альма. По-испански это значит «душа». А ваше имя?

Молодой человек. Меня зовут Арчи Креймер. Mucho gusto, как говорят в Испании. Приятно познакомиться.

Альма. Usted habla Español, senor?[52]

Молодой человек. Un poquito! Usted habla Español, senorita?[53]

Альма. Me tambien. Un poquito![54]

Молодой человек (развеселившись). Иногда и un poquito вполне достаточно. Ха-ха-ха! (Альма тоже смеется… смеется, как не смеялась никогда – устало, но совершенно естественно. Молодой человек заговорщически наклоняется к ней.) Синьорита Альма, а куда в вашем городе можно вечерком закатиться?

Альма. У нас такое захолустье, что закатиться вечерком особенно некуда. Правда, есть место, где народ развлекается. Например, казино на Лунном озере. Хозяин там недавно сменился, но в самом заведении, думаю, все так же.

Молодой человек. И как там?

Альма. Веселье напропалую, мистер Креймер…

Молодой человек. Тогда какого черта мы тут сидим? Может, заглянем туда?

Альма. Почему бы нет? Заглянем!

Молодой человек (вскакивая с места). Даешь казино, ха-ха! Я позову такси. (Убегает крича «Такси! Такси!»)

Альма поднимается с места. Печальная мелодия подводит итог печальной повести, поведанной в пьесе. Альма стоит перед фигурой каменного ангела и в прощальном приветствии поднимает затянутую перчаткой руку. Потом поворачивается лицом к залу и поднятой рукой делает жест недоумения и полнейшей безысходности…

Занавес падает.

Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика