Читаем Не лги мне полностью

Хэнк Ремберт, Гилберт Демпси, Лерой Грейнджер – все продались… Мне они никогда не нравились, однако я не предполагала, что они замешаны в обороте наркотиков. В комнате воцарилась тишина – Оливер закончил телефонный разговор.

– Поразительно, да? – пробормотал он. – Что у вас тут за город-то такой? Энигма всегда имела сомнительную репутацию из-за копов, закрывающих глаза на преступления, но это…

– Поразительно, – согласилась я. – Думаю, вы были правы с самого начала. Стрикленда и Энсли, вероятно, тоже убили из-за наркотиков.

– Твои версии стоило проверить. Но, видимо, похищение Траана и угрозы в адрес их семьи с нашим убийством не связаны.

– Пожалуй, оно и к лучшему. Может, просто обиженный родственник портит Джори жизнь.

– Все равно это преступление. Однако сейчас нужно сосредоточиться на операции.

– Вы правы. И дело Кормье, казалось, тоже связано с другими убийствами.

– По-прежнему есть вероятность, что Луи Кормье был замешан в незаконном обороте. Когда арестуем Ремберта и остальных, попытаемся у них вытянуть, кто еще входил в группировку на протяжении всех этих лет. – Шеф бросил на меня предупреждающий взгляд: – Только никому ни слова, и веди себя как обычно в присутствии мэра и полицейских. Нельзя допустить, чтобы они о чем-то догадались и поменяли планы.

– Разумеется, – я кивнула. – Вы запросите помощь для операции из Мобила?

– У них и у высшего руководства штата.

– Если хотите вернуться в участок, я могу посторожить Холта.

– Отличная мысль, – сказал Оливер, взглянув на часы. – Скоро должен приехать сотрудник. Я сообщу тебе его имя, как только меня уведомят. Не пускай на порог ни Демпси, ни других копов Энигмы. Придумай любой повод.

В груди разлилось садистское удовлетворение: приятно будет пресечь попытки Демпси и Грейнджера пробраться внутрь. Наконец-то эти придурки получат по заслугам.

– Не беспокойтесь, – заверила я шефа. – С радостью их отсюда выпровожу.

<p>Глава 29</p><p>Джори</p>

Я методично переходила от одного пункта фестиваля к другому, чтобы удостовериться, что все идет по плану и без осложнений. Однако даже в суматохе и среди наплыва туристов меня продолжало одолевать беспокойство о Заке и Ба. Слава богу, что Роуз согласилась остаться у нас на выходные, иначе сосредоточиться на работе не получилось бы.

Беспокойство усилилось после вчерашнего звонка Тиган, сообщившей о прекращении постоянного наблюдения за нашим домом. Теперь к нам будут лишь периодически отправлять патрульную машину. Внутри меня до сих пор бурлил гнев. Во время разговора Тиган казалась чем-то озабоченной и отстраненной; она спешила перейти к другим делам, отмахнувшись от моих подозрений насчет бабушки Тресси и предложив заглянуть к ним в участок в понедельник утром.

Значит, она не поверила в мою версию? Или же наше дело не столь важное? Если бы похитили сына мэра, наверняка все до единого сотрудники окружных правоохранительных органов работали бы круглосуточно, разыскивая преступника.

Я пылала от возмущения, однако прятала чувства за деловитой собранностью и раздавала вежливые улыбки волонтерам праздника – без их помощи мероприятие не стало бы таким грандиозным событием.

Запах гамбо смешивался с ароматом вьетнамской кухни. Судить кулинарный конкурс было одной из моих любимых частей праздника. Я уселась за стол для пикника вместе с другими судьями и принялась за еду, награждая каждое блюдо своей оценкой.

Вдоволь набив желудок вкусностями, я направилась было к месту проведения забега, когда мое внимание привлекла группа помощников шерифа, собравшихся у пристани. Среди них находилась и Тиган – с серьезным, напряженным выражением лица. Да и вся их компания выглядела странно – обычно полицейские безмятежно прогуливались вокруг, наслаждаясь празднеством не меньше туристов. Поэтому, несмотря на обиду, любопытство подтолкнуло меня к ним.

– Здравствуйте, уважаемые стражи порядка, – весело сказала я, приблизившись к группе. – Все хорошо?

Они резко повернули головы.

– Все под контролем, мисс Траан, – ответил лейтенант Оливер. – Как дела у вашего брата?

– Насколько мне известно, нормально. Полагаю, он сейчас дома, как и положено. Конечно, я чувствовала бы себя увереннее, если б наш дом по-прежнему охраняли.

Оливера ничуть не смутил брошенный в его огород камень.

– Рад слышать. Вы с помощником Блэкуэлл, по-моему, договорились встретиться в понедельник для обсуждения возможных подозреваемых?

Мне пришлось прикусить язык, чтобы не спросить, считают ли они свое присутствие на празднике более полезным, чем расследование преступлений. В конце концов, они работают на мэра, а это событие приносило огромные деньги в бюджет Энигмы.

– Да. Я и сегодня не отняла бы у нее много времени. Ну да ладно. Всем хорошего дня.

Я зашагала к пирсу, пока не ляпнула то, о чем потом пожалею. Со стороны пикника раздались радостные возгласы и аплодисменты – я пропустила объявление победителя кулинарного конкурса.

– Джори, подожди!

Ко мне подбежала Тиган:

– Можем поговорить пару минут, если хочешь.

– Ого, ну спасибо. – Я продолжала идти. – Не стану тебе докучать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировой бестселлер

Его новая жена
Его новая жена

БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON CHARTS.Брак — это всегда серьезно. Это обет оставаться вместе в богатстве и бедности, здравии и болезни, пока смерть не разлучит вас. Но что, если вас разлучит не смерть… а женщина? Нет предела лжи, подозрениям и тайнам в этом запутанном детективном триллере с безупречно язвительными остроумными диалогами и ошеломительным финалом.Кейт Нельсон считала, что у нее идеальная жизнь: любящий муж Джон, дочка Эшлин и процветающий семейный бизнес… Пока однажды Джон не бросил ее ради новой, молодой жены, Тиш. Впрочем, Кейт никогда не была безропотной клушей и еще способна преподнести пару неприятных сюрпризов этой гадине…Тиш красива, амбициозна и совсем не рада тому, что «багаж» из старой жены и дочери постоянно путается под ногами. А это значит, что пришла пора побороться за свое счастье… любыми средствами.Но внезапно происходит то, чего не ожидали ни Кейт, ни Тиш. И теперь, когда самые коварные и продуманные планы рушатся, невозможно предсказать, как далеко зайдет каждая из них… ради любви и ради мести…«В "Его новой жене" две женщины безжалостно сталкиваются лицом к лицу. Кайра Руда знает, как создать идеальные, дьявольски прекрасные персонажи, которых любишь и ненавидишь одновременно. Это чтение в равной степени интеллектуальное и страстное. Оно завораживает». — Мэри Кубика, автор бестселлера New York Times «Другая миссис»«Даже в аду не встретишь такой ярости, какая возникает у обиженной женщины. Добавьте еще одну обиженную женщину, и у вас будут ингредиенты для настоящего огненного шторма… Приготовьте попкорн для этого романа, изобилующего восхитительно язвительными диалогами и приятными сюжетными поворотами». — Library Journal«Одна из самых коварных и запоминающихся книг, что я прочитала. Кайра Руда создала замечательных персонажей и историю, которая не отпустит: блестящую, темную и ослепительную». — Саманта Даунинг

Кайра Руда

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Экспресс на 19:45
Экспресс на 19:45

Всего одна случайная встреча в поезде. Селена Мерфи подсаживается к незнакомке и вскоре понимает, что делится с этой неизвестной женщиной своими самыми темными секретами… Например, что ее муж спит с их няней, и что она мечтает, чтобы та исчезла раз и навсегда.Поезд прибывает, и девушки расходятся, чтобы никогда больше не встретиться. Но неужели Селена только что открыла ящик Пандоры? Сначала таинственно исчезает няня. А потом… Потом на смартфон приходит это: «Кстати, это Марта. Из поезда»Разве она давала той женщине свой номер? Нет. Но странные сообщения продолжают поступать… И вот уже жизнь Селены летит кувырком. Всего за несколько дней череда невероятных событий обращает в прах привычный ей мир и все, что она знала…Психологический триллер о том, как одна случайная встреча может перевернуть жизнь с ног на голову и привести к непоправимым последствиям.«Запутанный и деликатный – именно таким должен быть психологический триллер» – L.A. Times«Лиза Ангер мастерски распутывает клубки тайн и обмана в этом леденящем душу триллере. Сюжет, который начинается со случайной встречи и пропажи женщины, закручивается с каждой новой страницей, все больше проливая свет на персонажей. Захватывающая история, которую невозможно забыть» – Меган Миранда, автор бестселлеров «Последняя гостья» и «Девушка из Уидоу-Хиллз»«Дьявольски умно… Изысканный психологический триллер!» – Publishers Weekly«Лиза Ангер – королева саспенса! Я не могла оторваться от этого жуткого, запутанного сюжета. Лиза создает настолько реалистичных персонажей, что читатель начинает тут же им сочувствовать, переживать за них. Удивительно!» – Мэг Кэбот, автор бестселлера «Дневники принцессы»

Лиза Ангер

Детективы
Не лги мне
Не лги мне

От автора бестселлеров USA TODAY, Publisher's Weekly и Washington Post.Что, если бы вы могли точно знать, когда человек лжет?Джори Траан может. Она обладает редкой формой синестезии: способностью слышать в цвете. Каждый тембр и нюанс голоса для нее так же уникален, как отпечатки пальцев. Она – настоящий детектор лжи. А еще она та, кто первой узнала о загадочном исчезновении семьи Кормье.Тринадцать лет назад, когда Джори пришла домой к своему парню, Дикону, опаздывающему на выпускной, она обнаружила ярко освещенные комнаты и накрытый к ужину стол. И окровавленный цветочек из бутоньерки, которую влюбленный юноша собирался ей подарить. Но ни самого Дикона, ни его родителей там не было. Их так и не нашли. Вся семья исчезла бесследно…И теперь, спустя много лет вернувшись в родной городок, Джори собирается использовать свой дар, чтобы узнать правду о случившемся. Ведь она слишком хорошо знает, какого цвета слова «ЛОЖЬ», «СМЕРТЬ», «РАСПЛАТА»…«Те, у кого есть вкус к южной готике, будут удовлетворены». – Publishers Weekly«Какое удовольствие было погрузиться в эту историю, битком набитую густой, влажной атмосферой американского юга и подлинными, яркими персонажами! Позволить ей втянуть меня в глубокий омут из нераскрытых убийств, грязных копов и семьи, раздираемой чувством вины и отчаянной потребности друг в друге. Энгима – город, который хочется посещать снова и снова. Эта книга просто сногсшибательна». – Эмили Карпентер«Тайна, предательство, убийство… Дебби Херберт плетет многослойную интригующую историю с уникальными и незабываемыми персонажами. Не пропустите!» – Дебра Уэбб«Искусно сплетенная история, богатая южными секретами и ложью, которая будет держать вас на крючке до самой последней страницы». – Элиза Максвелл

Дебби Херберт

Детективы
Значит, я умерла
Значит, я умерла

ОТ ДВУХКРАТНОГО ЛАУРЕАТА ANTHONY AWARD И АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES.Если ты читаешь это, значит, я умерла…Так начиналось письмо, которое Дейрдре Кроули получает от своей сестры Кэролайн… в день ее похорон. В произошедшем Кэролайн обвиняет Тео Трэкстона – наследника многомиллиардного отельного бизнеса и… своего мужа. Более того: она утверждает, что когда-то он уже был женат. И зверски убил ту женщину.Дейрдре ничего не остается, кроме как выполнить последнюю просьбу сестры. Но чем глубже она погружается в мрачное закулисье семейства Трэкстон, тем настойчивее напоминают о себе ее собственные демоны…Закрученная, захватывающая, леденящая кровь история от автора бестселлеров New York Times для поклонников Таны Френч и Лизы Гарднер.«Хилари Дэвидсон предлагает читателю сыграть в игру. С извилистым сюжетом, достойным Агаты Кристи, сложными психологическими нитями и глубокими, темными семейными тайнами, эта история – переворот в жанре!» – Венди Уокер«Хилари Дэвидсон – мастер сюжетных поворотов!» – Тесс Герритсен«Триллер, который необходимо прочитать». – New York Journal of Books

Хилари Дэвидсон

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги