Читаем Мы – команда! полностью

– Шутишь? Он их там с ума сводит, достает сестру, ссорится с младшим братом. Они ему еще доплатят, чтоб ушел. – Анджело немного помолчал: – Ничего, если я позову с нами девочек?

– Конечно, зови. Чем больше извилин будет решать эту проблему, тем лучше. – Едва повесив трубку, Ник схватил свой плащ и рюкзак и отправился на выход. – Я в библиотеку, – крикнул он в дверях.

– Надеюсь, ты хорошо проведешь время, – отозвалась мама, оторвав взгляд от своего кроссворда. – И найди что-нибудь почитать, помимо книг о монстрах.

– Бери «Унесенных ветром». Или еще можно «Убить пересмешника», – подал голос папа, который сидел за столом, изучая останки своего радиоуправляемого самолета, который разбился при первом же запуске. – Лучше истории про ураган может быть только повесть о том, как кто-то очень не любил дразнилки.

Мама наморщила нос, а Ник засмеялся. Закрыв дверь, он натянул куртку на голову и побежал к велосипеду.

Когда он приехал в библиотеку, Анджело и Картер уже ждали его в вестибюле. Анджело снова надел свой длинный черный плащ, и Ник только сейчас осознал, что видел практически такой же на мистере Блекхэме в их последнюю встречу. Возможно, Анджело именно поэтому выбрал такой наряд.

– Ты случаем не принес что-нибудь с праздничного стола? – спросил Картер, буравя взглядом рюкзак Ника. – Я бы не отказался от бутерброда с индейкой и клюквенным соусом.

Ник закатил глаза:

– Конечно же я притащил в библиотеку еду.

Спустя пару минут в здание библиотеки неспешной походкой вошли Энджи, Тиффани и Дана. Ник гадал, были ли они вместе, когда Анджело позвонил, или просто спланировали свое синхронное появление.

– Что-нибудь слышно о Коди? – спросила Дана.

– Нет, – сказал Ник. – И полиция по-прежнему ничего не делает.

– Поверить не могу, что бабушка и дедушка совсем за него не волнуются, – сказала Тиффани. – Так и хочется вернуться туда и отвесить обоим по крепкому подзатыльнику.

Энджи повернулась к Нику:

– Я слышала, ты рассказал обо всем отцу.

Ник постучал носком по полу, оставляя черные отметины на ковре вестибюля:

– Тупая идея, да?

– Вообще-то, – сказала Энджи, – это, пожалуй, самый умный поступок из всех, что мы предприняли с тех пор, как все случилось. Спасибо, что нас не сдал. Мама бы меня до конца жизни посадила под домашний арест, если бы узнала, зачем мы на самом деле приходили в морг.

Ник пожал плечами, ему стало неловко:

– Да ерунда, правда…

– Мы так и будем тут стоять? – Анджело постучал себя по ноге дневником наблюдений. – Мне интересно, что мистер Блекхэм думает обо всей этой ситуации. Он наверняка слышал о похищении трупов.

– Да. Не терпится познакомиться с этим загадочным типом, – сказала Дана. – Я сотни раз бывала в библиотеке и никогда не слышала ни о каком мистере Блекхэме.

Картер засмеялся:

– Ты бы его точно запомнила. Он выглядит как Нео из «Матрицы», только постарше.

Но до его кабинета в дальнем конце библиотеки они так и не дошли. У справочной стойки их остановила седоволосая женщина:

– Чем могу помочь?

– Мы пришли к мистеру Блекхэму, – сказал Анджело.

– Боюсь, его сейчас нет, – женщина внимательно осмотрела книгу перед собой, сделала пометку на бумажке и отправила томик в тележку на колесиках. – Загляните на следующей неделе. Он как раз должен вернуться.

– Мы по важному вопросу, – сказал Ник. – Может, у вас есть номер, чтобы с ним связаться?

Библиотекарша взяла очередную книгу, заметила, что у нее порвана страница, и заворчала:

– Я так понимаю, он в другой стране. Какая-то срочная командировка.

Ник сдвинул брови. Неизвестно, что станет с Коди за неделю.

– Может, я могу вам чем-то помочь? – спросила женщина.

– Не думаю, – сказал Анджело. – В таких делах только он разбирается.

Библиотекарша отложила свою книгу и впервые как следует рассмотрела ребят:

– Он ждал вас?

– Ну это вряд ли, – сказал Ник. – Мы ведь только сегодня утром решили к нему наведаться.

Она пригладила волосы:

– Он, когда уехал, позвонил буквально на следующий день. Связь была просто ужасная. Казалось, он звонит из какой-то страшной глуши. Но, кажется, он упоминал мальчиков и девочек, которые должны к нему прийти.

Анджело оживился:

– И что он сказал?

Женщина пошарила на своем столе, перебирая клочки бумаги:

– Я же вроде записала где-то. Никак не найду. – Она подняла взгляд на Энджи с подружками: – Среди вас случайно не Шелли?

Энджи покачала головой.

– Или, может, Мэри? На линии были такие страшные помехи, но он точно упоминал каких-то Шелли и Мэри.

– Точно не нас, – сказала Тиффани. – В нашей школе учится несколько Шелли, а вот Мэри я лично не знаю ни одной.

Женщина продолжила шарить по столу, хотя Ник был уверен, что она переворачивает все те же бумажки, которые уже посмотрела.

– Что ж, значит, это было не о вас. Точно помню, что он упоминал каких-то Шелли и Мэри… и, возможно, Кельвина? – Она улыбнулась Анджело: – Вы случаем не Кельвин, молодой человек? Очень похожи на Кельвина.

– Нет, извините, – сказал Анджело.

Упав духом, шестерка вернулась к круглому столу и сняла плащи.

– Я очень надеялся на его помощь, – сказал Анджело, сползая на стул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Файл № 13

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы