Мистер Блекхэм едва заметно склонил голову набок:
– Было бы здорово, если бы друзья разделили с ним эти трудности.
Энджи кивнула.
– А что с Джейком? – спросил Картер.
Мистер Блекхэм покачал головой.
У Ника пережало горло. Он не мог вдохнуть.
Лицо Картера разом побелело. По его щеке покатилась слеза:
– Он…
– Нет, – сказал библиотекарь, сжав его плечо. – Прошу прощения, не хотел вас пугать. Мы позаботимся обо всех созданиях Диппеля, обещаю. И Джейку мы найдем самый лучший дом.
– Я буду по нему скучать, – грустно сказал Картер.
– И я тоже, – согласилась с ним Тиффани. – Он оказался вполне себе классным парнем.
Мистер Блекхэм провел их по коридору и вывел к центральному входу:
– Вы всемером смогли сделать нечто невероятное. Совершенно безрассудное, конечно, но невероятное. Если бы у вас было всего на каплю меньше жизненной силы, творение Диппеля стало бы невероятно могущественным, а нам пришлось бы подыскивать новые дома уже
Ник пожал плечами:
– А я и не знал.
Библиотекарь рассмеялся. После всех тех ужасов, которые они прошли, это был просто замечательный звук.
– Что ж, иногда счастье и правда в неведении. Но знаете, ваши души на время слились воедино, и в какой-то степени это уже необратимо. Частичка Джейка будет вечно жить в каждом из вас. Так же, как и частичка всех ваших друзей. А ваша – в них.
Тиффани взглянула на Картера и захлопнула рот рукой:
– Кажется, меня сейчас стошнит.
Мистер Блекхэм усмехнулся:
– Хорошенько отдохните. Вы это заслужили. Кроме того, я слышал, вы, мальчики, на следующей неделе едете в поход?
– Да, – сказал Ник. – С моими родителями. Как вы узнали?
Мистер Блекхэм постучал двумя пальцами под глазами:
– Смотрите в оба. В лесу всякое может приключиться.
Нику не слишком понравилось это предупреждение. Но, прежде чем он успел еще что-то сказать, мистер Блекхэм развернулся и пошагал прочь. Ребята побрели вниз по холму в сторону станции.
– Знаете, – сказала Энджи, – хоть в этот раз мы и спасли ваши задницы, не надейтесь, что мы теперь будем тусоваться все вместе, очкарики.
–
– А кто вас туда вообще провел? – сказала Энджи. – Если бы не мы, вы бы сидели дома, ребятки.
– Если бы не прибор Т.О. З., который смастерил Анджело, вы бы не нашли ту бумажку из барбекю.
– Он бы его никогда не применил, если бы моя мама не пустила нас в морг.
Дана и Анджело заулыбались.
Ник наклонился к Анджело и прошептал:
– Слушай, а вы с Даной там это… того? Честно говоря, я не против, переживу как-нибудь.
Анджело ударил его в плечо:
– Вовсе нет!
Ник не был уверен, что друг говорит правду. Но, может, это и не важно. Перемены – это нормально. Главное, чтобы не совсем уж радикальные.
Тиффани вытащила свой телефон и принялась строчить сообщения.
Анджело открыл свой дневник наблюдений и начал что-то писать.
Картер поскреб затылок, на котором едва стали отрастать волосы на месте выбритого овна:
– Никто не хочет перекусить по пути домой? Может, по бургеру?
Ник улыбнулся. Некоторые вещи не меняются никогда.
До новых встреч
Что ж, пронесло буквально на миллиметр. Старику-библиотекарю такие встряски вовсе ни к чему. Ты же, кажется, обещал присматривать за мальчишками – и девчонками, – пока я в отъезде?
Опять же, я мог бы и догадаться, что человеку твоего склада будет сложно устоять перед хорошей таинственной историей. Особенно если в этой истории полно ползучих тварей, существ из ночных кошмаров и охочих до власти безумных ученых. Полагаю, в твоем возрасте я бы и сам не устоял.
К счастью, все выбрались живыми и невредимыми… на этот раз. Но позволь предупредить. Это далеко не конец – Плезант Хилл ждет еще много мрачных дел. И дела эти будут становиться все страшнее, необычней и опасней.
Возможно, вместо охоты на монстров тебе стоит выбрать хобби, где стресса чуть меньше. Скажем, вяжи носки или собирай коллекцию втулок от туалетной бумаги. Выпей чашечку горячего какао. Прочитай сборник стихов. Но в любом случае, если что-то постучится к тебе в дверь поздней ночью, НИ ЗА ЧТО его не впускай. Особенно если оно показалось тебе знакомым.