– Успокойся, – сказал Ник. – Да, какой-то мужик ставил безумные эксперименты двести лет назад. Это ведь не значит, что кто-то будет заниматься таким в современном мире.
– Ты не понимаешь, – сказала Дана, которую била сильная дрожь. – Ученый, проводивший эти эксперименты, родился в настоящем замке Франкенштейн.
Анджело испуганно втянул воздух:
– То-то мне их школа показалась знакомой. Вот где я раньше видел это здание: на картине! Точь-в-точь замок Франкенштейн из Германии.
– Это еще не все, – сказала Дана. – Этого ученого – того самого, что пытался переселять души, – звали Иоганн Конрад… Диппель.
Анджело почесал макушку и ни слова не записал в дневник наблюдений.
– Слушайте, – сказал он, переворачивая страницу. – Если прочитать «Сумина» задом-наперед получится «анимус». «Жизненная сила» на латыни. Они попытаются украсть анимус Коди. Его душу.
Ник попытался убедить себя, что идея о воровстве чужой души просто абсурдна. Но для простого совпадения они собрали слишком много улик.
– Нужно вернуться за ним, – сказал он.
Картер яростно замотал головой:
– Не получится. Ты разве не слышал? Он обещал как следует запирать школу. Кроме того, он будет нас ждать. В этот раз уже никто оттуда не выберется.
У Ника так сильно дрожали руки, что пришлось прижать их к столу.
– Предлагаешь просто бросить его там, чтобы из него высосали душу?
– Откуда нам знать, что они этого еще не сделали? – сказала Тиффани.
– Вряд ли, – Дана постучала пальцем по странице свой книги. – Все их эксперименты связаны с электричеством, так? Думаете, это совпадение, что в прошлый раз Диппель похитил тела как раз накануне сильной грозы?
– Ты права! – сказал Анджело. – Вот зачем там все эти кабели. Ему требуется огромное количество энергии для эксперимента. Помните, какие молнии сверкали в его лаборатории?
– И с того вечера еще не было гроз, – Ник бахнул кулаком по столу, заработав неодобрительный взгляд от женщины, читавшей книгу про младенцев. – Зато завтра обещали страшный ливень. Надо торопиться.
– Ник прав, – сказал Энджи. – У нас еще есть шанс спасти Коди. Но даже если не получится – Диппель ведь вряд ли на нем остановится. Может, у детей больше жизненной силы, чем у взрослых, и в следующий раз он похитит на улице какого-нибудь невинного малыша. Что, если это будет твой брат или сестра, Картер? Мы должны положить этому конец.
Картер сжал в кулаке обертку от батончика:
– Ладно, я в деле. Какой план?
– Сегодня ничего не получится, – сказала Дана. – Мои родители ждут нас троих на ночевку. Можем созвониться по скайпу после ужина.
– Отличная идея, – сказал Ник.
Они вышли из библиотеки. Дождь все еще моросил, и, хотя на часах было лишь начало седьмого, из-за туч, плотно закрывших небо, казалось, будто вокруг глубокая ночь.
– Ну что, ко мне? – спросил Ник.
– Да, наверно, – сказал Картер. – У меня нас будут доставать мои братья с сестрами.
– Только мне сначала нужно спросить у родителей, – сказал Ник. – Но не думаю, что они откажут.
Он уже направился к своему велосипеду, но вдруг вспомнил, что ему велели взять книгу о чем-нибудь, кроме монстров. Ник развернулся, чтобы снова зайти в библиотеку, но тут некто высокий и широкоплечий вынырнул из тени. Было слишком темно, чтобы разглядеть его лицо. Незнакомец направил на ребят какой-то предмет.
– Берегитесь! – закричал Ник, когда верзила шагнул в их сторону.
– Моя принесся обратно ейные игрушенцы, – произнес знакомый голос.
Его обладатель держал в руках красно-белый прямоугольник; Нику потребовалась пара секунд, чтобы признать в нем мобильный телефон Тиффани.
Картер расплылся в широченной улыбке, подбежал к гиганту и обвил его руками поперек талии.
– Джейк! – воскликнул он. – А я-то думал, ты уехал из страны.
Глава 20
Мам, пап, ну можно мы его оставим?
– Вы только посмотрите, – Картер взял огромную лапу гиганта в свои ладони. – Поверить не могу, что ты здесь.
Анджело снял свои очки в черепаховой оправе, протер их рукавом и водрузил обратно на нос:
– Вопрос в другом:
– Пешенцем прибежался, – пояснил Джейк, подпрыгивая в луже.
На нем была толстовка «Сумины» размером с походную палатку и пара серых треников. Кажется, он был рад видеть ребят не меньше, чем Картер его.
Джейк протянул Тиффани мобильник. Та облизнула губы, но потом все же осторожно забрала его одной рукой:
– Эмм, спасибо.
– И все? – взвился Картер. – Он тридцать километров бежался пешенцем, чтобы вернуть тебе телефон, и всё, что ты можешь сказать, это «эмм, спасибо»?
Джейк похлопал себя по макушке:
– Крас-сиво волосенцы.
Тиффани натужно улыбнулась. Теперь, когда они знали, кто Джейк такой, ей было не по себе.
– Да, у тебя очень красивая прическа.
– Простите, не хочу портить идиллию, – сказала Энджи, по лицу которой стекали капли дождя, – но только меня волнует, как именно он нас нашел? И не привел ли он с собой одного сумасшедшего ученого?
Ник огляделся, гадая, не схватит ли их сейчас толпа суминовских монстров.
– Может, посмотрел мой адрес в телефоне? – предположила Тиффани.