Читаем Murder by the Book полностью

I stepped into a room about ten by twelve, not more, with a typewriter desk, a little table, a couple of chairs, a clothes rack, and an old green metal filing cabinet. A woman's hat and cloth coat hung on the rack, and an umbrella, and at the back of the typewriter desk was a vase of yellow daffodils. On the floor were some sheets of paper, scattered around. That was accounted for by the fact that the one window was raised, way up, and a strong draft was whirling through.

Something else was coming through too: voices from down in the street that were shouts. Three steps took me to the window, and I looked out and down. People had stopped in the drizzle and were gawking. Three men, from different directions, were running across the street toward the building, and on this side a group was forming on the sidewalk. In the center of the group two men were bending over a figure of a woman prostrate on the sidewalk, with her skirt up, showing her bare legs, and her head twisted sideways. I have good eyes, but from

seven floors up, in the dim light of the drizzle blown by the wind, things were blurred. Most of the group were looking at the huddled figure, but some were gazing straight up at me. Off to the left a hundred feet, a cop was trotting toward the group.

I assert that it took me not more than three seconds to realize what had happened. I assert it not to get a credit mark, since I can't prove it, but to account for what I did. Of course it was only a hunch, but I had never had one that felt like a better bet. Wolfe had told me to get him something, and I had missed getting it by three minutes or maybe only two. I was so sure of it that what I did was automatic. Pulling back from the window and straightening, I darted a glance at the desk and one at the filing cabinet. I started with the desk only because it was nearer.

That was probably the briefest search on record, or close to it. The shallow middle drawer was eliminated with one look. The top left drawer held paper and carbons and envelopes. The one below it had three compartments, with miscellaneous contents, and in the middle one was a notebook bound in brown imitation leather. At the top of the first page was writen the word "Receipts," and the first entry was dated Aug. 7, 1944.1 flipped the pages to 1950, began with July, ran my eye over the items, and there it was: "Sept. 12, Baird Archer, $60.00 dep." Six lines down another entry said: "Sept. 23, Baird Archer, $38.40 in full."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература