Читаем Мой гай дубовы полностью

Крысо пяску,Адкінутае хваляй на расісты луг,Замацоўвае негатывы Капытоў.Бярозы, што нясуць свой цень,Спіхваюць яго з адхону Ў вадапой.Конь праз шкло вады Цалуе сваю пысу I з дна азёрнага глядзіць На стэп нябёс,На бледна-серабрыстую падкову,Згубленую пегасам У галопе.Крывавае вока сонца,Прыплюшчанае пагоркам,Пазірае на распранутых дзяўчат,Што ў золаце царкоўнымСыходзяць У цішыню вады,У насцярожанасць аеру.А яЗ высокага акна гляджуНа ўсход неонаў гарадскіх,Мо яны мяне Да вадапою вернуць,Каб мог я прагу наталіцьТым золатам царкоўным.<p>МАТЫВІРОЎКІ</p>ВыбачаеццаЗ вялікадушнасці;ВыбачаеццаЗ пагарды;ВыбачаеццаЗ неабходнасці;Выбачаецца З розных меркаванняў;Выбачаецца Са страху;Выбачаецца З надзеі на ўзаемнасць;З надзеі на ўдзячнасць —Найцяжэй і вельмі рэдкаВыбачаецца З любві.<p>ЗМЯРКАННЕ З ДЗЯЦІНСТВА</p>Пад салодкім наркозам I аеру і сена Западае сяло ў цішыню.У ставах чутна музыка жаб.Асіна, якую цікавасць Завяла на пагорак,Атрасае з сябеЗалатыя дукаты.Востраць ластаўкі крылы свае На асялку залочаным хмары.Ажно цяжка паверыць,Што гэта я ў памяці змог захаваць,Трымаючы далонь маткі, Пахіленай нада мной.<p>ДУБРОЎКА</p>Я маю ўласны свой гай дубовы,Нёмана серпам абняты — пад скрыжавальным агнём блакіту,зорак, чаек, рэха.Мая дуброва —месца таемных спатканняўмаладзіка і сонца у дні зацьмення — і месца маіх спатканняўз цішай, з сабою самім у маіх жа ўспамінах.Раскінуўся гай мой дубовы на мураве сакавітай, дзе няма мурашнікаў, павуціны, імглы камароў — на чыстай траве, перамытай расой і дажджом,грэбенем ветру часанай і ценем імклівых аблокаў.У дуброве маёйімянныя дубы, гербавыя — як калоны карынфскія,вытачаныя перунамі, пяскамі, дах лістоты ўздымаюцьз камінамі буслянак.Невялікі мой гай дубовы — вёрст ён пяцьсот займае,адчынены толькі цяпермне,заўсёды, калі засмуткуецца толькі,калі зажадаецца.Да маёй дубровы прыходзяцьпраз далягляду шлагбаўмбез пашпарта —праз граніцу зялёных сноў,слоў,гукаў...Мой гай дубовы такі невялікі,што змяшчаецца пад павекамі з пошумам адвячорнага рэквіемабез пашпарта — які гэты гай мне пакінуў.<p>НАТУРШЧЫЦА ВЕТРУ</p>Дзяўчына — натуршчыца ветру,Стаіць пад вясеннім дажджом. З-пад стрэшкі далоні ўздымаеЗялёна-праменныя вочыНа хмару, што адплывае,Прабітая коп'ямі сонца.Як парусам мокрым сукенкіАбвіў вецер цёплае цела I абрысаваў яе грудзі,I сцёгны, і стройныя ногі.I вырваўшыся за вароты На луг пад крыло пералеска,Зялёна-праменную недзеПанёс у вясёлку, ў туман.I я ветру ў полі шукаю,I я ветру ў лесе шукаю,Шукаю дажджу веснавога,Хоць восень даўно.<p>ПАРТЫЗАНЫ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия