Читаем Мертвый лед полностью

— Я и не знала, что ты так беспокоишься за Мэнни, — заметила я, сворачивая к тротуару.

— Я-то нет, зато ты беспокоишься, — сказал Никки, открывая дверь, чтобы Мэнни мог сесть на переднее сиденье. — Если он попадет в аварию или его убьют на работе, только потому что он был слишком глуп, чтобы проверить зрение, — он вышел из машины и наклонился, чтобы договорить: — ты будешь несчастна, а я хочу, чтобы ты была счастлива.

Никки придержал для Мэнни дверь, а затем сел на заднее сиденье к Домино.

Я подождала, пока Мэнни пристегнется, представила ему Домино и нажала на газ. Я попыталась взглянуть на мужчину рядом со мной не как на своего наставника и учителя, а так, как Никки и Домино его видят. Я видела его каждый день много лет подряд и никогда не замечала проблем со зрением, но теперь, когда ребята сказали об этом, я удивилась, как могла упустить это.

— В чем дело? — спросил Мэнни. Он меня тоже хорошо знал.

Я покачала головой.

— Когда ты последний раз проверял зрение?

— А зачем?

— Ты не видел нас, пока мы не выехали на свет, а ведь мы торчали здесь какое-то время, пока эти идиоты спорили за парковочное место.

— Да я с Томасом разговаривал. У него проблема с девушкой, и ему нужен был отцовский совет, — Мэнни ухмыльнулся, сказав это, и я поняла, что он больше не хочет обсуждать свое зрение.

— А сколько Томасу?

— Тринадцать.

— Не рановато для проблем с девчонками?

Мэнни снова ухмыльнулся.

— А он не по годам развитый.

Я улыбнулась в ответ и покачала головой.

— То есть он так же популярен среди девчонок, как и ты когда-то до встречи с Розитой?

Мэнни пожал плечами, но выглядел при этом довольным. Я не стала пока настаивать и включила мигалку с сиреной. Нужно решать одну проблему за раз, или тебя завалит. Я ехала быстро, резко ударяя по тормозам, потому что сент-луисские водители очень неохотно уступали нам дорогу. На это жалуются и маршалы из пригорода, не только я.

— Господи, люди, — выдохнула я, ожидая, пока вереница машин сползет на обочину дороги.

— Зомби пока еще «У Дэнни», — сказал Мэнни.

— Ага, вопрос только в том: кушает он десерт или официантов.

— Какова вероятность того, что он и правда стал плотоядным? — спросил Никки.

— Небольшая, но так как нам неизвестно точно, как зомби становятся плотоядными, я все же нервничаю, уж простите.

— Я же не сказал не волноваться или не спешить, просто пытаюсь разобраться в том, чего не понимаю.

Я ударила по тормозам, когда выскочивший прямо передо мной грузовик попытался убраться с пути мигалки и сирены.

— Кретин!

— Ты рули, а я расскажу, — сказал Мэнни и обернулся к Никки, начав делиться всем, что мы знаем о плотоядных зомби, а знали мы немного. — Наиболее частой причиной обращения зомби в плотоядного является подъем из могилы жертвы убийства.

— Я знаю, что жертвы убийств восстают лишь с одной целью — уничтожить своего убийцу. Вот почему полиция не может просто поднять убитого и спросить, кто его прикончил.

— Ты уже порасспрашивал, — заметил Мэнни.

— Это единственный для меня способ понять, раз уж я сам не могу справиться. К тому же я мертвых не поднимаю.

— А он мне нравится, — сказал мне Мэнни. Он намертво вцепился в потолочную ручку, но его голос даже не дрогнул, когда я быстро объехала, накренившись, очередную машину, не освободившую нам дорогу.

— Мне тоже, — ответила я, а затем вернула все свое внимание к этому адскому вождению.

— Спасибо, — на автомате ответил Никки, но я знала, что выражение его лица не соответствует тону голоса. Он поблагодарил, потому что этого от него ожидали, а не потому, что для него это было важно. — Но скажи, жертвы убийств нападают на всех или только на своего убийцу?

— Как правило не на всех, — ответил Мэнни. — Но они готовы ранить или убить каждого, кто встанет между ними и их убийцей. Пока они не отомстят, они не подчиняются ни поднявшему их аниматору, ни любой другой магии. И иногда, не отыскав сразу своего убийцу, они превращаются в плотоядных.

Я пролетела на красный свет, вздрагивая и очень надеясь, что машины услышали мою сирену и не тронулись с места.

Мы благополучно миновали светофор, но езда на красный всегда меня нервировала.

— Получается, что они дольше находятся вне своей могилы, и если они начинают есть плоть, то не так быстро разлагаются, — уточнила я, рискнув бросить быстрый взгляд в зеркало заднего вида на серьезное лицо Никки.

— Значит все жертвы, у которых не получается добраться до своего убийцы, становятся плотоядными?

— Не все, — ответил Мэнни.

— Но этот же зомби не был убит, да? — напомнил Домино.

— Не был, я проверяла. Он скончался от болезни в своей постели, а не в сражении.

— То есть солдаты считают себя жертвами? — спросил Никки.

— Я знаю случаи, когда такое бывало, — сказал Мэни. — Но обычно нет.

— Мэнни научил меня быть суперосторожной в подобных вопросах.

— Чаще всего плотоядными зомби становятся те, кто был при жизни аниматором, ведьмой или жрецом вуду, — сказал Мэнни.

— Как ты и Анита, — заметил Никки.

— Да, — подтвердил Мэни. — Вот почему мы оба подготовили юридический документ, завещающий, чтобы после смерти нас обезглавили и кремировали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги