Читаем Мертвый лед полностью

Наблюдая за одышкой одного из наших телохранителей после спуска по лестнице, от которого мы трое даже не запыхались, я решила обсудить с Клодией уровень физической подготовки Дино. Он хорош в драке, но сможет ли он быстро прикрыть кого-то или не отставать от других охранников на бегу? Быть в хорошей форме — не просто втискиваться в узкие джинсы, если твоя работа зависит от твоей боевой подготовки. Боксерская груша принимает одни из самых мощных ударов именно от Дино, но мне нужно, чтобы он тренировался с другими охранниками, потому что скорость имеет значение, когда ты почти всегда имеешь дело с оборотнями и вампирами.

Я посмотрела на Никки, пытаясь понять: он подначивал Дино, просто чтобы подразнить его или чтобы я увидела проблему? Дино нагнулся, все еще тяжело дыша. Это мешает ему работать?

Никки встретился со мной взглядом, и этого было достаточно: он хотел, чтобы я увидела, потому что демонстрация проблемы была гораздо красноречивей слов. Я коротко кивнула, Никки кивнул в ответ, повернулся к огромной подходящей подземелью двери и громко дважды постучал. Не считая серьезного заряда взрывчатки, дверь могла выстоять против всего, что угодно, поэтому мы стали запирать ее и использовать как преграду, которой она и должна быть. Но запертая дверь подразумевала постоянное присутствие охранника по другую сторону, чтобы открыть ее. Нам хватало для этого людей, но мне это нововведение не нравилось. Лишняя проволочка, и это меня как обычно нервировало.

Двое охранников дежурили наверху лестницы, несколько притаились в наблюдательных пунктах типа «вороньих гнезд» на крыше склада со снайперскими винтовками, и еще больше постоянно обходили Цирк, шоу уродов и ярмарку, следя за общественным порядком. Парочка охранников выполняла роль телохранителей, а теперь еще двое торчали по обратную сторону этой массивной двери. Да, нам хватало ресурсов, но, когда Фредо пришел ко мне с предложением запирать дверь и приставить к ней охранников, я и не подозревала, как сильно будет меня раздражать находиться по эту сторону двери так часто.

Раздался ответный стук. Никки стоял ближе всех к двери, поэтому приложил руку к замочной скважине огромного замка, чтобы охранник мог учуять его запах. Чертовски умно, но как же это уже достало. Дверь наконец открылась, и Келли Ридер распахнула ее для нас. Она была 167 см ростом, во мне же 161, и эти несколько сантиметров играли ей на руку в тренировках на матах, где мы все занимались. Когда все одинаково отлично подготовлены, рост и длина рук решают в рукопашной.

Она заплела свои длинные светлые волосы в высокую тугую косу, ее бледное лицо было полностью открыто, будто девушка собиралась наносить макияж. Черная наплечная кобура с оружием и дополнительным магазином были почти невидимы на фоне черной футболки и джинсов. На ней были такие же ботинки, какие и я обувала на места преступлений. Абсолютно черная форма охранников всегда ожесточала ее внешность, несмотря на блондинистые волосы и светло-голубые глаза, но сегодня ее щеки как будто впали, рельефно проступили мышцы на руках, но не так, словно она специально это делала, а так, будто она вдруг сильно нездорово похудела.

— Пойду помогу Сину подготовиться, — сказал Натаниэль, быстро поцеловав меня.

Я сжала его ладонь и отпустила. С Келли было что-то не так, и мне нужно было позаботиться прежде о ней, отложив все остальное на потом.

— Ты в порядке, Келли? — спросила я, потому что, согласно разделению обязанностей, в каком-то смысле отвечала за эмоциональное состояние наших охранников. Мне не всегда это хорошо удавалось, но я была девчонкой достаточно, чтобы спросить, если что-то было не так, а большинство мужчин не станут лезть с расспросами без разрешения. Из-за этих различий между женщинами и мужчинами на меня и было возложено бремя эмоциональной заботы. К тому же Келли выглядела так, что я просто не могла молча пройти мимо. Возможно, я была гораздо лучше социализирована, чем признавала.

— Все отлично, — на автомате и неубедительно ответила она. Келли придержала для нас дверь, но стоило закрыть ее и запереть, как она упала на одно колено прямо перед нами, опустив голову, но подняв взгляд, чтобы видеть нас.

Я уже хотела спросить, что она делает, когда она заговорила:

— Преклоняю колени перед моим королем, моим Рексом, и отдаю себя на волю его и усмотрение.

Я просто уставилась на нее, не сумев вовремя скрыть удивление на лице. Это было что-то новенькое. Какого черта происходит?

Никки протянул ей свою левую руку, словно она должна поцеловать его кольцо или вроде того.

Келли склонила голову, а затем коснулась рукой кончиков его пальцев.

— Я принимаю дань уважения от моей львицы за ее верность и храбрость.

Я посмотрела на Никки, и чувство, что я упустила что-то важное, только усилилось. Хотелось спросить: «Какого черта?» — если бы не еще один человек в этой комнате, который достаточно трепал мне нервы и без признания, что я, всеобщая королева, ни черта не понимаю, что происходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги