Читаем Мавры при Филиппе III полностью

– Объяснитесь, графиня, – холодно сказала Аиха, – вы говорите, что в меня влюблен король, где же он видел меня?

– Не знаю. Я у вас хотела спросить или у Кармен. Я не могу понять, почему вчера она не узнала дона Августина, с которым провела целый вечер.

– Что вы говорите, графиня! Этот дон Августин…

– Был сам король.

– Король? Вы это знаете наверняка? – воскликнула Аиха с трепетом.

– Отчего вы побледнели?

– Это понятно! – отвечала Аиха. – В павильоне вашего гостя, дона Августина, принимала я, а не Кармен.

– Вы! – вскричала графиня, побледнев от гнева.

– Я.

– Но с какой же целью? С каким намерением?..

– Это случилось нечаянно, и никакого намерения не было.

Графиня тотчас возымела подозрения, она начала утверждать, что это было сделано с умыслом, чтобы заманить короля в свои сети. Аиха при этом упрекала ее, что она сама хотела продать королю свою племянницу, чтобы достигнуть власти, и потому послала ее в павильон и притворилась больной.

– А вы, как великодушная подруга, – сказала на это графиня, – похитили бесчестье, вы решились вместо нее воспользоваться плодами позора? Какое дивное самоотвержение!.. Вы сами решились сесть на королевский престол и быть могущественной фавориткой!

Аиха взглянула на нее с презрением и отвечала:

– Я никогда не буду фавориткой короля. В этом вы можете быть уверены.

Эти слова породили в душе графини такой луч надежды, что гнев ее почти в ту же минуту рассеялся.

– Если бы вы понимали меня, графиня, – продолжала Аиха, – вы бы также знали, что я привыкла считать позором и унижением то, на что в вашем кругу, при дворе, смотрят как на великую честь. От этой чести я сумею, поверьте, остеречься. Но теперь, графиня, прошу вас меня выслушать. Из уважения к крови, которая течет в ваших жилах, из признательности к моему покровителю, дону Хуану д’Агилару, я никому, даже Кармен, не скажу, что я открыла. Но если вы станете продолжать вашу интригу и расстроите брак Кармен с Фернандо, тогда берегитесь, я все открою и обличу всю вашу низость! Потребую суда у королевы и даже у самого короля, – прибавила она насмешливо. – Теперь я все сказала.

Графиня не нашлась, что ответить, и вышла из комнаты в сильном гневе, придумывая мщение.

Дело приняло совершенно другой оборот. Насколько Лерма прежде старался удержать короля от любви, настолько же теперь старался развивать в нем эту страсть. Он решился во что бы то ни стало привлечь Аиху ко двору. Графиня старалась действовать напротив.

Что касается отца Жерома и Эскобара, то они всегда были готовы помогать графине и, отправляясь на свои новые места в великолепный Хенаресский монастырь, говорили:

– Хорошо, что мы раньше потребовали вознаграждения! Такие места редки, а милость королевская непостоянна!

Однажды утром, после завтрака, Кармен оставалась в гостиной с графиней и Аихой, они разговаривали о Фернандо, вдруг вошел лакей и доложил о приезде первого министра герцога Лермы. Дамы очень удивились. Вошел герцог и очень вежливо объяснил, что король дал ему поручение, которое он обязан выполнить. Он обратился к Аихе и, увидав ее правильные и прекрасные черты лица, выразительность глаз, нисколько не удивился и понял любовь короля, опасаясь только того, чтобы эта любовь не сделалась для него со временем гибелью.

– Сеньора, у вас есть родители? – спросил он.

– Я сирота, герцог, – отвечала Аиха.

– Однако не совсем одинокая, – возразила Кармен, – она моя сестра.

– Ваш батюшка, Диего Лопес, был храбрый воин и служил офицером в испанской пехоте?

Аиха утвердительно кивнула; графиня выразила удивления.

– Диего Лопес убит под балтиморскими стенами, во время экспедиции дона Хуана д’Агилара в Ирландию?

– Точно так, герцог.

– Его Величеству эти обстоятельства были совершенно неизвестны, он узнал через меня. Награда, которую следовало дать храброму воину, по праву принадлежит его дочери, и потому я предложил Его Величеству дать сеньоре Аихе достойное положение под королевским покровительством.

– Какое же это положение, смею спросить? – насмешливо возразила графиня.

– Я предложил составить для сеньоры Аихи приличную партию, выдать ее замуж.

– Замуж! Меня? – вскричала удивленная Аиха.

– Да, сеньора. Герцог Сантарем, один из богатейших и знатнейших владельцев в Португалии, просит вашей руки.

– Неужели? – вскричала Кармен с радостью.

– Дряхлый старик! – заметила графиня. – Я его давно знаю.

– Нет, вы ошибаетесь, – возразил министр, – старик давно умер, жениться желает его сын, молодой герцог Сантарем, красавец и ловкий кавалер. Он может доставить невесте огромные имения в Испании и Португалии, замок близ Толедо, дворец в Мадриде и сверх того титул герцогини.

Графиня не могла верить всему этому, не подозревая чего-нибудь.

Герцог в самом деле принадлежал к первым фамилиям в государстве, и, выйдя за него, Аиха могла бы возбудить зависть графини д’Альтамиры.

Но она между тем оставалась хладнокровной и не обнаружила ни радости, ни удивления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги