Времени терять было нельзя. Графиня начала уговаривать Кармен ехать с ней вместе во дворец и сказала ей, что это необходимо. Король требует, чтобы дочь дона Хуана д’Агилара сегодня же была представлена ему и королеве. Они принялись одеваться.
Настал решительный и великий час. Графиня вооружилась всей твердостью. Кармен вскоре оделась и показалась ей еще прекраснее обыкновенного, на ней кроме пышного платья был великолепный брильянтовый убор, подаренный ей Аихой одним словом, Кармен была прекрасна.
Раззолоченная, блестящая толпа волновалась в обширных залах Буэн-Ретиро. Герцог Лерма, гордый и величественный, расточал приветливые поклоны, стараясь привлечь больше друзей на свою сторону.
Филипп был в необыкновенном расположении духа, так что удивлял всех. Он ни на минуту не оставался в покое, был весел, со всеми шутил, смеялся.
Не прошло и полчаса, король уже стал совсем не тот. Лицо его изменилось, во всех движениях заметно было какое-то беспокойство и нетерпение. Он беспрестанно посматривал на дверь и столовые часы.
Министр подошел к Уседе и шепнул ему:
– Посмотри на короля, как он беспокоится… Жаль его! Все напрасно!..
– Да, да, жаль! – отвечал Уседа, стараясь насмешливо улыбнуться.
– Славно я придумал!
– Да, недурно, – отвечал сын.
Но вдруг министр вздрогнул всем телом. Вошедший камердинер громко произнес:
– Графиня д’Альтамира и сеньора Кармен д’Агилар!
Герцог Лерма не верил своим ушам, он не понимал, что с ним делается, и, зашатавшись, только был в силах произнести:
– Все погибло, сын мой!
Громкий голос камердинера произвел на короля совершенно другое действие. Филипп как будто оживился, он с приветливой улыбкой поспешил принять новую гостью при своем дворе, пошел к ней навстречу.
Вошедшие дамы сделали королю самый почтительный поклон, но, к величайшему изумлению графини, король вдруг изменился в лице. Ему сделалось дурно. Он пошатнулся, схватил Уседу за руку и прошептал:
– Это не она!
Эти слова слышали только графиня, Уседа и Лерма, который, подбежав к королю, громко вскричал:
– Это от жару, господа, от сильного жару! Его Величество чувствует себя нездоровым… Отворите окна!.. Или лучше проводите Его Величество в другие покои… Ничего, Ваше Величество, – прибавил он, обращаясь к подоспевшей с беспокойством королеве, – успокойтесь! Я провожу короля и останусь при нем.
Потом он шепнул незаметно Уседе:
– Еще не все погибло, сын мой!
И с торжествующим видом проводил короля, который поспешно ушел в свой кабинет. Уседа ничего не понимал.
Графиня была уничтожена. Кармен с недоумением смотрела на окружающих и любовалась на танцы, которые вскоре начались.
Глава VI. Перемена обстоятельств
Герцог Лерма сдержал слово, данное королеве. Он не покидал короля ни на минуту. Король занемог и слег в постель, в сильном жару.
На следующее утро министр пришел к своему сыну с сияющим лицом, так что тот затрепетал от страха.
– Я все знаю! – сказал он. – В доме д’Альтамиры живет девушка по имени Аиха, подруга Кармен, дочь убитого в Ирландии офицера, сирота, воспитанная доном Хуаном д’Агиларом. В нее-то и влюблен король.
– Не может быть! – вскричал Уседа в остолбенении. – Как же это могло случиться?
– Не знаю. Я пришел тебя попросить разведать об этом…
– Хорошо… я попытаюсь…
– Постарайся в особенности узнать, что за девушка эта Аиха, каков ее характер и правила, чем можно польстить ей, богатством или почестью?
– Что, батюшка, вы хотите?
– Докончить то, что графиня начала и не сумела.
– Поди, мой друг, узнай обо всем и приходи ко мне.
Уседа, встревоженный и изумленный, отправился к графине, а Лерма к королю.
Король все еще лежал в постели. Он провел ночь в лихорадке. Лерма стоял у него в ногах и смотрел с сожалением на монарха. Даже слеза, слеза министра прокатилась по щеке и упала на одеяло. Король это заметил и понял, что он знает о его страсти и пришел утешить его. Король все время скрывался от своего министра-наставника, потому только, что ожидал укоров и нравоучений, и вдруг теперь с радостью увидел, что страшился совершенно напрасно. Доверенность к Лерме снова воскресла, и он рассказал ему странное приключение на охоте, встречу в павильоне с очаровательной девушкой, которая принимала его за дона Августина, – одним словом, все.
– Так вы, Ваше Величество, вовсе не знаете, кто эта девушка? – спросил министр.
– Не знаю. В том-то и несчастие!
– Успокойтесь, Ваше Величество… Я знаю, кто она.
– Ты знаешь? О, говори… говори!..
– Это сирота, которую дон Хуан д’Агилар воспитал… подруга Кармен…
– А, вот где ошибка! Вот отчего они обе были на гулянье! Но как же ее зовут?..
– Аихой.
– Аихой? А не Кармен? Могу ли я ее видеть? Нет ли препятствий?
– Есть, но мы восторжествуем!
– О, ты мой единственный друг! От тебя зависит мое счастье!
И король выздоровел.
Между тем Уседа рассказал графине, каким образом министр все разузнал.
Имя Аихи очень поразило графиню. Она не могла понять, каким образом случилась эта подмена, и поклялась расстроить план министра. Она побежала к Аихе и рассказала, какой против нее кроется недостойный замысел.